Анжелика Çeviri İngilizce
347 parallel translation
Анжелика.
Angelica Norelli.
- Анжелика.
And this is Angelica.
Анжелика...
Oh, Angelica...
Анжелика?
Angelica?
Анжелика, позови доктора, быстро!
Oh, Angelica, call the doctor quickly.
До свидания, Анжелика.
Goodbye, Angelica.
Анжелика, разве так играют?
You little minx! First you want to play, then you don't.
АНЖЕЛИКА, МАРКИЗА АНГЕЛОВ
ANGÉLIQUE Marquise of the Angels
- Где Анжелика?
- Where's Angélique?
Где Анжелика?
Where's Angélique?
Анжелика, она здесь!
Angélique! Here she is!
Вынуждена представить вам : моя сестра, Анжелика.
I'm sorry to admit that this is my sister Angélique.
- Анжелика! - Да, папа.
- You called, Father?
Позвольте представить : Анжелика - моя кузина, маркиза мрачного платья.
Allow me to introduce Angélique, the Marquise of Dull Dresses!
Идемте Анжелика, хватит.
Come on, Angélique.
Анжелика де Сансе де Монтелу больше с бедняками не знается.
Angélique doesn't hobnob with peasants anymore!
Я думал о тебе каждый день, каждую ночь, Анжелика.
I thought of you every day, every night, Angélique.
Анжелика, хотя бы улыбнитесь,
Angélique, say something.
Анжелика де Сансе де Монтелу, согласны ли вы, быть всегда и во всем послушны
Angélique Sancé de Monteloup, do you promise to honor and obey
Говорите правду, Анжелика.
Tell the truth, Angélique.
Взгляните Анжелика, свинец проходит через золу и в форме остается золото.
You see, Angélique, the lead seeps into the bone ash. The pure gold remains.
Анжелика... скверные новости из Тулузы.
Our friend Lauzun is back from Toulouse.
Шпиону Конде Тоннелю стало известно, что яд похищен Анжеликой де Пейрак, знающей о заговоре. С этого момента Анжелика приговорена к смерти. Но чтобы настичь ее...
Clément Tonnel, Condé's spy, knew that Angélique had stolen the poison and overheard the plot, so her life was in danger, but, to get to her, I had to be eliminated.
Обещай мне, Анжелика. Там мы начнем новую жизнь.
Think of it, Angélique.
Анжелика, ты еще будешь счастлива.
Marquise of the Angels! Angélique, you have to live.
Анжелика, надо жить...
Angélique, you have to live.
Спасибо, Анжелика.
Thank you, Angelica.
"Графиня Анжелика ищет молодых подчиняющихся с мощными ногами!"
"Countess Angelique seeks young submissive with large ankles!"
- Анн и Серж Голон, "Анжелика"
- Sergianne Golon ; Countess Angelika
"Спокойствие Анжелика септуагинта" - просто поэтический заговор.
"Angelic Septuagint"... It's a poetical conspiracy.
- "Коронаим, роса, Анжелика"
Choronaim. "C." Rosary. "R."
- Анжелика.
- Angelique.
Ах, Анжелика, мон амур.
Ah, Angelique, mon amour.
- А это Анжелика.
- And this is Angelique.
Анжелика Боунс, любопытная шлюха из его квартала, уверяет, что при нем была только зубная щетка, саквояж и билет на самолет в Калькутту.
According to Angelique Bones, a nosy bitch who lives up the street, he took only a toothbrush, a wallet, a steamer trunk and a plane ticket to Calcutta.
Это Анжелика де Майо.
This is Angelica De Mayo.
Итак меня зовут Анжелика де Майо.
So my name is Angelica De Mayo.
"Анжелика"!
The Angelika!
"Анжелика", езжайте!
The Angelika! Go!
- Анжелика!
Angelique!
- папа! Анжелика!
Papa
Анжелика! Ты меня не дослушала!
Angelique, you don't listen to me!
Я тоже живу, Анжелика.
I have a life, Angelica.
Её зовут Анжелика.
Her name's Angelica.
Ты не испугаешься, Анжелика?
Angelica, will you be all right?
- Мадемуазель Анжелика!
- Mademoiselle Angélique.
Я ждал тебя, Анжелика.
I've been waiting, Angélique.
Анжелика!
Angélique!
Слышишь, ты спасена Анжелика?
Do you hear?
Анжелика ХЬЮСТОН
~ Fa la la la-la Fa la la-la la la ~ ~ La la-la la la ~
"Коронаим роса Анжелика септуагинта спокойствие астры кэмел."
" Choronaim. Rosary. Angelic.