Апачи Çeviri İngilizce
106 parallel translation
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
It's that old Apache butcher Geronimo.
- Апачи. - Апачи.
Apaches.
Мы ни одного апачи не видели, правда, Кёрли?
We didn't see one Apache, did we Curley?
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
Apaches like to sneak up and pick off strays.
Мы должны уехать, пока апачи нас не нашли.
I say we ought to leave here before the Apaches find us!
Даже апачи боятся неизвестности.
Even Apaches are scared of the unknown.
- Апачи - воины, а не фермеры.
- Apaches are warriors, not farmers.
Раньше чероки были такими, как апачи.
Once we Cherokees were like the Apaches.
И апачи могут работать лучше чероки.
And what Cherokees do, Apaches can do bettler.
Апачи могут так же.
He said Apaches can do the same.
Джеронимо и апачи умерли.
Geronimo and all the true Apaches are gone.
- Рядом с каньоном Апачи.
Near Apache Canyon.
- Каньон Апачи?
Apache Canyon?
- Каньон Апачи.
Apache Canyon.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
The way the Apaches tell it a man was riding in the desert, and he come across a vulture the kind they call turkey buzzards in Arizona setting on a rock.
Пока Апачи держали этот каньон в секрете и его золото не трогали, они были сильными и могучими.
As long as the Apaches kept the canyon a secret and never touched the gold, they would be strong, powerful.
Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза.
But whether he did or not, he never saw anything again because the Apaches burned out his eyes.
Апачи изменились.
See, the Apache have changed.
Ты как Апачи - очень упрямый.
You're just like an Apache. Very stubborn.
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым.
And a lot of bronco Apaches on the prowl after anybody and everybody.
В любом случае, это золото принадлежит Апачи.
Anyway, that gold belongs to the Apache.
Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
It was the Mexican that took us there. The one that was brought up by the Apaches.
Все время говорил о духах Апачи.
Kept talking about the old Apache spirits.
Потом приехали Апачи.
Next thing the Apaches were there.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
Two of Baker's men were going to ride her right into the camp making out they were being chased by Apaches.
Апачи приближаются.
Apaches are approaching!
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
The Apaches had burned out the old Brogan place about five years before.
К тому же, это немного развлечет Апачи.
This will keep those Apache happy for a while.
Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен.
They'll think you did it, or Apache, and I was taken prisoner.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
What they didn't know was that the Apaches had taken over the Yellow River territory.
Это золото Апачи.
This is Apache gold.
Ты не Апачи.
You are not Apache.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
I got these Apaches and they start sucking this peyote root.
Помнишь фильм Форт Апачи?
Remember Fort Apache?
Говоря об индейцах, помнишь фильм Форт Апачи?
Speaking of Indians, remember Fort Apache?
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
SEAL Team 5 will launch from Nimitz aboard a CH-53 Echo with an Apache gunship in support.
Апачи?
A Jew?
Нет, нет, не апачи, а Апчхи.
No, no. Not a Jew. Ahchoo.
Старик, с кем она только не трахалась. С ворами, торчками, с выродками каких ты даже не видел. Эскимосами, неграми, евреями, индейцами сиу и апачи.
Man, she'd trick with creeps and freaks, toenail creeps, breeds I can't even name, eskimo, negroes, Jews, apache, sioux.
Смена дежурства в форте Апачи.
REBUS :'Shift change at Fort Apache.
Теперь она возглавляла отдел военных преступлений при Форте Апачи.
'Now she was heading the War Crimes Unit, seconded to Fort Apache.'
А я Апачи.
And I'm Apache.
- Ястреб, Апачи и я- -
- Hawk, Apache and I- -
Слева от меня чемпион колонии строгого режима Форт Апачи в Бронксе.
To my left we have the champion hailing from Fort Apache in the Bronx.
Если бы мы были Апачи, мы бы его съели.
But we are Pawnee, and cannot. Leave it. Grandmother, we will take this horse with us!
Хотелось бы, чтобы мы были Апачи.
He is our very own horse. How poor are we now?
Почему? После полудня вертолеты "Апачи" обстреляли Ракетами машину Риада Бека,
driven by Riyad Bek, leader of the mil itary arm of Hamas.
Вертолёт Апачи приземлился в этом секторе два дня назад.
Apache helicopter went down in this sector two days ago.
Он гордится своим происхождением, он наполовину апачи.
He prides himself on his heritage.
А я подумал, что апачи снег не любят.
I'm using my head.
Апачи.
- Apaches.