Аппарат Çeviri İngilizce
1,497 parallel translation
У этого парня могла быть операции, и после нее у него голосовой аппарат а дышит он через стому но я никогда это не узнаю, ведь я никогда не слышала его голос.
I mean, this guy could've had surgery, leaving him without a voice box breathing through a stoma and I would never know because I've never actually heard his voice.
Да, вы можете палочки этот пакет, но она не может пройти через рентгеновский аппарат.
Yeah, you can wand this bag, but it can't go through the x-ray machine.
Чарльз Манс построил свой летательный аппарат, превосходящий длиной железнодорожный состав из 17-ти цистерн!
This lighter-than-air craft was designed by Muntz himself and is longer than 22 prohibition paddy wagons placed end to end.
Паркуйте ваш летательный аппарат рядом с моим.
Go ahead and moor your airship right next to mine.
- Тащи аппарат, который работает.
Damn radio. Give me one that works.
- Копировальный аппарат?
- A copy machine?
Я бегала по всему зданию, разыскивая копировальный аппарат.
He had me running all over that goddamn building looking for a copy machine.
Один из двигателей дымит, аппарат кажется неуправляемым.
One of the engines is billowing smoke, it's out of control.
Но в данном случае, думаю, Бекер превратил тебя в незаконный прослушивающий аппарат.
But in this case, I think Becker's turned you into his own illegal wire-tapping service.
Одна маленькая искорка... зажгла рай для настоящих героев, которые отправились туда, куда не добирался... ни один аппарат, построенный прежде.
One small spark to ignite the heavens for the heroes to venture farther and farther than any of mankind's machines.
- Да. Аппарат как он обычно работает?
The machine - how does it work on a good day?
Так, с данного момента мы будем работать исходя из версии, что аппарат был поврежден.
From this point on, we're operating under the assumption that the machine was corrupted.
Нет, Нокаут, ты слишком тяжёлый, на тебя аппарат не рассчитан.
You are much too heavy for the couch. It would be destroyed.
Многие из вас знают, что когда я работал в НАСА мы разрабатывали аппарат нулевой гравитации, для манипулирования электромагнитной энергией.
As some of you are aware at NASA I headed a team developing a zero-gravity propulsion machine by means of manipulating electromagnetic energy.
Самое главное это собрать электромагнитный аппарат на Луне.
Most of it can be assembled here.
Нам нужны координаты и пора уже запускать электромагнитный аппарат.
We need to get that mapping done and get this machine online now.
Аппарат готов, в чём дело?
The machine is ready. What's the hold-up?
Кортни, Электромагнитный аппарат готов.
Courtney, the EM machine is locked and powered.
Я не могу поднять аппарат! Мы продолжаем падать вниз!
I can't keep this descent altitude.
В детстве у меня был такой белый аппарат фирмы Claritone, я еще думал, это канадская компания, это был белый круглый магнитофон, с двумя круглыми динамиками белого цвета.
When I was a teenager, I had this white - - from Claritone, I think it was a Canadian company, it was a white bubble stereo, with two bubbled white speakers.
Аппарат для ренгеноскопии.
FLUOROSCOPIC IMAGING UNIT
Рентгеноскопический аппарат.
Fluoroscopy machine.
У меня тут аппарат дял сканирования.
I've got to set up the scan station.
Это аппарат контроля сердцебиения.
I told you to get rid of the cell phones.
Это торговый аппарат.
vending machine.
Говард, я получила разрешение на твой аппарат для быстрого прототипирования.
Howard, I got the approval for the rapid prototyper you wanted.
И плюс ты получил аппарат быстрого прототипирования
And plus, you got a rapid prototyper.
Дэйв, после операции Этот аппарат поможет избежать проблем с легкими Простимулирует дыхательные мускулы
Dave, um, after the surgery, this device is gonna help prevent lung problems by exercising the muscles you use to breathe.
Дорого стоит такой аппарат?
- Is a camera like this expensive?
У пациентки начались спинальные шоки ещё до того, как мы включили аппарат.
The patient started experiencing spinal shocks before the machine was turned on.
Возьмите у медсестёр аппарат искусственного дыхания.
Barely. Call a code. Get an Ambu bag from the nurse's station.
Ствол мозга контролирует опорно-двигательный аппарат.
The brain stem controls the body's involuntary systems.
Отключите аппарат искусственного кровообращения.
Turn off the heart - lung machine.
Ультразвуковой аппарат в четвертую родовую.
Ultrasound tech to Labor 4, please.
Я пытался удержать свой сварочный аппарат, но я не смог, и он упал... с В-1, пролетел два этажа вниз до В-3.
I was trying to hold on to my blowtorch and I couldn't and it fell... from B-1, two floors down to B-3.
я кажется, поел парень с МРТ так перепугался из-за смертника не могли запихнуть наручники в аппарат и приковали его к столу техник думал, что он разметает все вокруг и превратится в Халка что он сделал?
oh, I'm done here. The dude from M.R.I. Was all freaked out about death row guy. Couldn't put his cuffs in the machine, so they had to vcro him to the table.
Не собираетесь включить аппарат?
Aren't you gonna turn the machine on?
Аппарат барахлит с тех пор, как та дамочка из бухгалтерии сфотографировала свою попу на новогодней вечеринке.
It hasn't been the same since that lady from accounts photocopied her bum at the Christmas party.
Аппарат для анастезии.
Anaesthetic machine.
Аппарат для анастезии?
Anaesthetic machine?
Тот, кто поработал над Дарреном, использовал аппарат для анастезии.
Whoever operated on Darren used an anaesthetic machine.
Ты нашел аппарат.
You found the machine.
Аппарат для анастезии доставили к ней в квартиру как раз в тот вечер, когда напали на Макензи.
She gets the anaesthetic machine delivered to her flat the night McKenzie is attacked.
Итак, мы вежливо предлагаем вам рассказать правду о вашем участии, о том, почему аппарат для анастезии был оплачен кредиткой мистера Джона Роберти, И для чего вам понадобилась почка Даррена Маккензи.
So, we're politely suggesting that you tell us the truth about your involvement, about why the anaesthetic machine was paid for on Mr John Reberty's credit card, and why you needed Darren McKenzie's kidney.
Он сказал мне спрятать аппарат для анастезии, Постелить простыни на пол.
He told me to hire an anaesthetic machine, put sheets on all the floors.
Вашей кредиткой заплатили за аппарат.
Your credit card paid for the machine.
Ты уверен, что это слуховой аппарат?
You're sure it's a hearing aid?
Забыл свой слуховой аппарат. Глянь! Глянь!
I haven't got my hearing aid in.
Нам нужен аппарат не искусственного кровообращения, а удерживания кровеносных сосудов от распада.
We don't need a heart-lung machine. We need a blood vessel holder-together machine.
То есть, отключить кофейный аппарат и поднять его?
You mean unplug the coffee machine and bring it up here?
Они правы, нет времени на ошибку. Только я смогу построить этот аппарат.
There's just no room for error.