English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Артишоки

Артишоки Çeviri İngilizce

45 parallel translation
Как там ваши артишоки?
How are your artichokes going?
Артишоки.
Artichokes.
Артишоки! ..
The artichokes!
Лорд Уорплсден всегда болезненно реагировал на них... с тех пор как первая леди Уорплсден сказала,.. что когда он ест артишоки он похож на кролика,.. грызущего зеленую изгородь.
He has been sensitive to such matters since his first wife remarked he ate artichokes like a rabbit gnawing at a fence post.
Но ты же добавляешь артишоки в паштет и в желе.
But you do put artichokes in your pate?
"Артишоки : одеты как воины и отшлифованы как гранаты"
Artichokes, dressed as warriors, and burnished like pomegranate.
Мне, пожалуйста, мусс из печёного лосося и артишоки.
I think I'll have the roast salmon mousse and artichoke hearts.
- А мне артишоки. - Хорошо!
- Two artichokes.
Артишоки... спаржа.
Artichokes... asparagus.
Баранина и тушенные артишоки, пенне ( сорт макарон ) с соусом песте и картофелем, фокачччо ( итал. лепешка ) с розмарином и жаренным чесноком, помидоры фаршированные хлебными крошками и козьим сыром, и чизкейк из сыра рикотто с амаретто, который подойдет к твоему кофе.
Lamb and artichoke stew, penne with pesto and potatoes, roasted garlic with rosemary focaccia, tomatoes stuffed with bread crumbs and goat cheese, and ricotta cheesecake with amaretto cookies to go with your coffee.
Я люблю артишоки.
I love artichokes.
Но если подадут артишоки, вилку так держать или так?
- Entrez, mademoiselle. I'm so sorry to disturb you.
Буду брюкву сажать, и артишоки, и помидоры, и свеклу... малиновки... мои друзья!
Well, put more on, then. I'm gonna get RSI here, aren't I?
Еще - лимонная трава, артишоки и бесценные помидоры.
Oh, we need lemongrass and artichokes and heirloom tomatoes.
Разве ты не говорил, что она любит артишоки?
Didn't you tell me she's an artichoke fiend?
Девочка любит артишоки.
The girl likes artichokes.
Как насчёт артишоков? Артишоки!
So um... how is the Arctic Char dip?
Думал, что сегодня мы сделаем Моронди... спагетти с лимоном, жареные артишоки.
I thought after the night we've had, we'd hit Morondi's... some lemon spaghetti, some fried artichokes.
- -Твердые артишоки изредка погружают норвежских слонов в сингапурский сон- -
♪ hard artichokes rarely keep ♪ ♪ norwegian elephants ♪ ♪ Singapore sleep ♪
- -Твердые артишоки изредка погружают норвежских слонов в сингапурский сон... сингапурский сон- -
♪ hard artichokes rarely keep ♪ ♪ norwegian elephants ♪ ♪ Singapore sleep ♪ ♪ Singapore sleep. ♪
- Покроши артишоки, Криссер.
- Chop the artichokes, Chrisser.
Да, неплохо, если любишь чаек и артишоки.
It's not bad. If you like seagulls and artichokes.
Оки-доки, артишоки.
Okeydokey, artichoke-y.
Ты любишь артишоки?
Do you like artichokes?
Зимой Он надевает вязаные шапочки на артишоки.
In the wintertime, he puts stocking caps on his artichokes.
Оки-доки, артишоки.
Okey-dokey, artichokey.
Это маринованные артишоки?
These artichoke hearts?
Обрезаю артишоки.
Trimming artichokes.
Не артишоки.
Not artichokes.
Я знаю, что ты в тайне любишь артишоки и сливы.
I know that you secretly love artichokes - and plums.
Это артишоки?
Are these the artichokes?
Арахисовое масло, артишоки, острый суп с пряностями тоже пропал.
It was the peanut butter, uh, artichokes, a whole quart of Mulligatawny soup--gone.
Артишоки или табуле с соевыми бобами?
The artichokes or the Edamame Tabouleh?
Фаршированные артишоки...
The stuffed artichokes...
Артишоки?
Artichoke?
Красные артишоки с печенью весеннего ягнёнка.
Purple artichokes served with spring lamb's liver,
Я буду форель, пасту и еще артишоки на гарнир, и не откажусь от бокала Беллини.
I'll have a trout, I'll have a penne and I'll have an artichoke for the table, and I wouldn't turn down a bellini.
Оки-доки, артишоки в пищеблоке, жертвы насильственных преступлений в Лос-Анджелесе за последние 5 лет.
Okey-dokey, artichokey in the pokey, victims of violent crime in Los Angeles over the last 5 years.
Но я знал, что артишоки не простоят всю ночь и что свекольное пюре не разогреется...
But I knew that the artichoke wouldn't keep overnight and that the beet puree wouldn't reheat well...
- Эй, попробуй артишоки.
- Hey, uh, try the artichoke.
Нет. Пап, нельзя вот так смешивать артишоки и ромашковый десерт!
No, Dad, you can't eat an artichoke and chamomile dessert like that.
- Мне не нужны артишоки.
- I don't need any.
И артишоки, приготовленные на пару.
- And steamed artichokes.
- -Твердые артишоки изредка погружают норвежских слонов в сингапурский сон- -
♪ norwegian elephants ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]