English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Археолог

Археолог Çeviri İngilizce

127 parallel translation
Но я нравлюсь себе как археолог.
But I rather like myself as an archeologist.
Видите ли, я - археолог.
You see, I am an archaeologist.
Ты собираешься пойти по моим стопам, как археолог?
Are you going to step into my shoes as an archaeologist?
- Археолог... - Вы интересуетесь археологией?
- Archaeologist - you interested in archeology?
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Сегодня в полночь, в колдовской час, зрители Би-Би-Си 3 будут иметь честь присутствовать, когда профессор Гильберт Хорнер, знаменитый археолог...
Tonight at midnight, the witching hour, viewers of BBC3 will have the privilege of being present when Professor Gilbert Horner, the noted archeologist...
Филип Ламонт, археолог.
Philip Lamont, archeologist.
- Я археолог, а не религиозный фанатик.
I'm an archaeologist, not a religious fanatic.
Я археолог.
I'm an archaeologist.
Французский археолог.
He's a French archaeologist.
А это Индиана Джонс, знаменитый археолог.
This is Indiana Jones, the famous archaeologist.
Д-р Джонс, знаменитый археолог?
Dr Jones, the eminent archaeologist?
Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие.
I think our poetic little archaeologist is about to make a discovery.
В Кумран. Я археолог.
To Qumran. I'm an archaeologist.
ИЗВЕСТНяк, господин ИЗВЕСТНый археолог?
You mean those flint. The archaeologist?
- Археолог.
The archaeologist.
Так вы настоящий археолог?
So you really are an archaologist?
Раньше в этой заброшенной хижине жил археолог. Здесь он занимался изучением и переводом своей последней находки.
It seemas that an archeologist have come to this remote place to translate and study his latest find.
Месье Дюпон - археолог.
Monsieur Dupont, he is an archaeologist.
Он археолог.
He's a digger.
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог.
This is Dante D'Agostino and Diggy Bermann, our archaeologists. - Beautiful plane.
Один археолог из Рейкьявика утверждает, что у инков была своего рода проституция.
You know, an archeologist in Reykjavik claims the Incas did a form of the Hustle.
Он археолог.
He's an archaeologist.
Первобытный мир без цивилизации, поэтому археолог там не нужен.
A primordial world with no civilisation, so no need for an archaeologist.
- Я археолог.
- I'm an archaeologist.
Выдающийся археолог Брюс Адлер Обвиняемый в краже Алмаза Фараона.
Prominent archaelologist bruce adler accused of stealing pharaoh's diamond.
Это инопланетный археолог, которого SG-15 встретили при разведке.
That's the alien archaeologist SG-15 met on the first survey.
Я археолог...
I'm, uh, an archaeologist...
Итак, Алекс... ты все еще прикидываешся, что ты археолог?
So, Alex... are you still pretending to be an archaeologist?
Я - археолог.
I am an archaeologist.
Он философ признанный во всем мире. Археолог. И судя по его книгам, он настоящий энтузиаст своего дела.
He is a philosopher, an archaeologist, world renowned, and from his books,
Их обнаружит какой нибудь археолог будущего, и не поймёт что их таких породило.
They'll be discovered by some future archaeologist, and he won't know what to make of them.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
You know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this naughty cavewoman who he unfroze from a block of ice.
Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что нас прикрывает археолог.
I feel better knowing an archaeologist is watching our backs.
И еще одна хорошая новость, что где-то через сотню лет... какой-нибудь археолог будет в восторге, когда откопает мои ботинки.
And the other good news is, in about a hundred years... some archaeologist is gonna be thrilled to find my shoes.
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
Not some Oxford archaeologist or some stiff-ass Harvard professor.
Археолог в мини-юбке, едва прикрывавшей задницу.
- An archeologist with a skirt slit to the crotch.
Серьезно, я археолог.
Seriously, I'm an archaeologist.
Вы ни что иное, как археолог, находите и изучаете артефакты.
You're nothing more than an archaeologist, and you find and study artefacts.
Археолог, окончивший Оксфорд. Специалист по иконам.
You're an Oxford-educated archaeologist... an expert in religious icons.
Я археолог, а не священник.
I'm an archaeologist. I'm not a priest.
Здесь побывали грабители. Возможно, главный археолог. Месьё Бесьон.
Probably the lead archaeologist, Monsieur Bession.
Нет? Вот беда. Вы неплохой археолог.
What a pity, you were a fine archaeologist.
Джон, я судебный археолог.
I'm a forensic archaeologist, John.
Вы ведь по образованию археолог, верно, Доктор Джексон?
You have a background in archaeology, isn't that right Doctor Jackson?
Но ты археолог.
No, you're the archeologist.
- Тоби Зед, археолог, а это... Скути Маниста, стажёр по ремонту.
Archeology, and this... is Scooti Manista, Trainee Maintenance.
был одним из людей Говарда Картера *, который первым обнаружил и раскопал гробницу, * ( английский археолог и египтолог ) умер очень, очень скоро после несчастного случая с бритьем, вероятно заразный москит укусил там, где он порезался.
was one of the people with Howard Carter, who first uncovered or excavated the tomb, died very, very soon afterwards from a shaving accident, probably an infected mosquito bite that he cut.
Я нотариус, а не археолог.
I'm a notaire, not a clergy man
Археолог?
- Ah, the archaeologist.
Ты археолог.
You're an archaeologist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]