English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Архитекторы

Архитекторы Çeviri İngilizce

69 parallel translation
Начался такой шум, что приезжают архитекторы, разные консультанты, сам не знаю, кто
It's pandemonium. We have to receive architects, consultants.
Как незначительные, так и исключительные явления - это архитекторы мира природы.
Both the insignificant and the extraordinary are the architects of the natural world.
Но скажите, разве архитекторы наших французских тюрем, эти подонки, отстали от них в чем-нибудь?
The builders of modern prisons, whether they are wrong, too know their business.
После моей смерти другие архитекторы продолжат работу, и каждый добавит в нее что-то свое.
Another architect shall continue when I'm gone and add something of his own in the process.
Видно, что архитекторы продумали каждую деталь.
The architects thought about everything.
Я как раз собирался вам ее показать. Я считаю, что многие архитекторы незаслуженно о ней забывают.
I wanted to show you the kitchen anyway... because a lot of architects forget about the kitchen.
Здесь архитекторы и Дорианы заехали из Парижа.
The architects are here and the Dorians are in town from Paris.
И архитекторы улетают сегодня обратно в Милан.
And, uh, the architects fly back to Milan tonight.
Архитекторы этой интриги явно хотят сохранить секрет.
The architects of this conspiracy want to keep it a secret.
Архитекторы - по дизайну.
Architects, design advice.
Вокруг столько строек. Архитекторы должны быть востребованы.
So much construction, architects must be in demand.
Архитекторы. Нет больше жуликов и невежд
Along with cart wrights they're the most incompetent.
Вы сами архитекторы собственной жизни.
You are the architect of your life.
Повара и архитекторы, врачи и картографы, ростовщики и жены, дети, любовники, шлюхи и, разумеется, рабы сливались в общую людскую массу, создавая хребет нового зверя.
Cooks and architects, doctors and surveyors moneylenders and wives children, lovers, whores. And forget not the slaves that anonymous, bent, working spine of this new beast.
Обычно архитекторы делают общий план а индивидуальные пространства проектируют позднее.
Usually architects do an overall plan and design individual spaces afterward.
Городские архитекторы хотят закрыть его.
That the concert is going to done.
посещает выставки и вечеринки художников. Архитекторы не любят художников.
at art exhibits and parties with artists not too many architects mixed with artists.
Мне предлагают работу другие архитекторы и дизайнеры. Люди, с которыми я сотрудничал, которым нравится моя работа, нравлюсь я, подкидывают мне тот или иной проект.
You get work through other architects and designers, mostly people I'd worked with before, that liked my work, and would bring me into projects.
Очевидно, после того, как к Фрэнку пришла известность, архитекторы посчитали нужным лечиться у меня.
Matter of fact, after some of the publicity about Frank came out, a number of architects wanted to come in treatment with me.
Фрэнк понял, чего не понимают некоторые архитекторы, что очень важно в работе, с кем ты имеешь дело.
Frank has figured out, which some architects don't quite figure out, is that the most important influence on the design is the client.
- Ты в курсе, что у него есть и другие архитекторы?
- You know he has a shortlist of other architects?
Я сам писал для него Как и многие другие : Художники, поэты, музыканты, философы, архитекторы
I have written the same of him architects
Наши архитекторы соорудили гробницы, в которые Ваши архитекторы даже войти не могут,
Your archeologists are still stymied by our pyramids,
Чувак, большинство цыпочек думают, что архитекторы - клевые.
Dude, lots of chicks think architects are hot.
Архитекторы клевые.
Architects are hot.
Архитекторы рулят!
Architects rule! Whoo-hoo!
Архитекторы рулят! И-ху!
Architects rule!
Архитекторы Нового Мирового Порядка спешат завершить структуризацию мирового правительства для / практической / возможности подавления независимого роста технологий, которые угрожают их монополии силы. В то же самое время, направляя новые разработки по дороге создания плана / завтрашнего дня / человечества.
The architects of the New World Order are in a race - to complete the structure of world government - so they can suppress the independent development - of technologies that threaten their monopoly of power, - while at the same time steering new developments -
Величайшие философы, архитекторы, инженеры, и, конечно, прекраснейшие женщины.
The greatest philosophical minds, engineers, architects. And of course, we have the most beautiful women.
¬ секретном месте встретились архитекторы, ученые и инженеры... и решили, что есть только одна надежда сохранить наше будущее :
In a secret location, architects, scientists and engineers met... and concluded that there was only one hope for our future :
Ее родители — архитекторы.
Parents are architects.
А откуда взялись архитекторы?
How did architects become involved?
С каких пор архитекторы готовят бургеры?
Since when did architects flip burgers?
Запрограммировв уравнения на компьютере, я смогла реконструировать скелет так же, как судебные архитекторы могут реконструировать разрушенное здание.
So programming the equations into the computer, I was able to reconstruct the skeletal system, the same way a forensic architect could reconstruct a collapsed building.
Да, мы архитекторы.
Yes, we're architects.
А то, что архитекторы рисуют, чтобы заработать.
- So, architects draw for a living.
Мы знаем, что Саабы водят архитекторы, так?
We know Saabs are driven by architects, yes?
Просто к слову, архитекторы зарабатывают много денег?
Unrelated, do architects make big money?
"Архитекторы Дьявола" не были ни знаменитыми, ни успешными, но... ей они казались чудом.
The Devil's Architects weren't famous or successful or anything, but... she thought they were wonderful.
Она не упоминала рок-группу, "Архитекторы Дьявола"?
Did she ever mention a band? The Devil's Architects.
Она переехала в Уайтчепел вслед за группой под названием "Архитекторы Дьявола", но исчезла, когда она распалась.
She moved to Whitechapel when she followed a band called the Devil's Architects but vanished when the band split up.
Элла, мы знаем, что "Архитекторы Дьявола" прошли через несколько реинкарнаций.
Ella, we know The Devil's Architects have been through several incarnations.
Меня интересует, те архитекторы, у которых есть СААБ сегодня если компании уже нет, могут ли они продолжать использовать автомобили на дорогах общего пользования?
What I'm interested in, those architects who've got Saabs today, if the company has gone, will they be able to keep their cars on the road?
Это легковоспламеняющийся растворитель, который используют архитекторы при строительстве полистироловых моделей.
It's a highly flammable solvent used by architects when building polystyrene models.
Итак, архитекторы одобрили заявку на пристройку, у них был доступ к исходным планам здания.
Now, architects approved to bid on the addition, they had access to the building's original plans.
Это лучшее, что архитекторы смогли сделать.
This is the best the architects could do.
врачи строители архитекторы хореографы.
- Hi-yaah! - homemakers... - Hu-yaah!
Все мои архитекторы заняты
All my other architects are busy
У фараонов были неплохие архитекторы
The Pharaohs had splendid architects
Архитекторы знали, что после завершения работ их убьют.
The engineers knew when the job was over, they were gonna get the ax.
Родители архитекторы, работают над проектом в Шанхае.
They're working on a project in shanghai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]