English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Ассорти

Ассорти Çeviri İngilizce

87 parallel translation
Я пришёл сюда не затем, чтобы угощать тебя ассорти.
I didn't come here to give you chocolates.
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
We'll start with raspberry ice And then some cakes and tea
И фунт печенья ассорти, пожалуйста.
Helen : And a pound of the mixed biscuits, please.
Принесите нам бутылку вашего лучшего шампанского... пять порций креветочного ассорти и хлеба моему брату.
Give us a bottle of your finest champagne five shrimp cocktails and some bread for my brother.
А она принесла мне рыбное ассорти и четыре тарелки картошки фри
She brought me a tuna melt and four plates of curly fries.
И сырное ассорти.
And the assorted fried cheeses plate.
Ассорти, не шоколадной.
Rainbow, not chocolate.
А я возьму скандинавское ассорти.
And I'll Scandinavian platter.
- Точняк, в натуре. - Говорят, конфеты ассорти способны растопить сердце саМого убежденного Мизантропа.
- Surely a chocolate assortment has been known to melt the heart of even the hardest misanthrope.
Уже предвкушаю, как мне вставят градусник. Если все пройдет как надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти и большую банку "Севен-ап".
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large root beer.
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти.
So snuggle up and come near for tonight is Talent Night at The Rocking Chair. Let's hear it for Dancin'Al!
Не знал, что ты любишь, поэтому заказал тебе ассорти.
I didn't know what you liked so I brought you a selection.
Бутерброд с арахисовым маслом, пакетик орехового ассорти.
Peanut butter and jelly sandwich, trail mix, starring peanuts.
Ладно, я зайду к Грэйси и куплю ассорти или, может, крема для обуви, зубную нить, что осталось.
Okay, I'm just going to go into Gracie's and get some trail mix, or, you know, shoe polish, dental floss, whatever's left.
Подай-ка мне кусочек свиного ассорти
# Slice me off a piece of that hogshead cheese #
Нечто недорогое, такое ассорти...
- We have... - a sort of potpourri...
На обед суп, немного вязкий, но съедобный, затем курица или свинина... с картошкой или рисом, а по вечерам мясное ассорти и салат с огурцом или сыр и салат с помидорами, лук такой мелкий, что не наколешь на вилку.
Lunch was soup, a little gooey, but edible Ihen chicken or pork with potatoes or rice, and evenings cold cuts and cucumber salad or cheese and tomato salad with onions - cut so small you couldn't pick them out.
Сырное ассорти на гриле подается с картошкой фри и маринованными огурчиками.
Grilled-cheese platter comes with french fries and pickles.
Ассорти, пожалуйста...
Mixed candy.
Хочешь заказать вегетарианское ассорти?
Would you like to order the vegetarian option?
Я два месяца работала в твоём говенном ресторане, подавая рыбу из канала и котором повар ссыт в вегетарианское ассорти.
I've spent 2 months working in your shitty restaurant, where the fish comes from a canal and the chef pisses in the vegetarian option.
Пожалуйста, только не вегетарианское ассорти.
Please don't be a vegetarian option.
Я, пожалуй, начну с четверти тарелки с закусками-ассорти.
I'd like to start with one quarter Of the assorted appetizers plate
Это мне? "Ассорти Славный Морж".
For me? Jolly Walrus cookie bouquet.
Потом "Ассорти Славный Морж"?
The Jolly Walrus cookie bouquet?
Начо-ассорти - - звучит как свидание твоей мечты.
Nacho sampler- - sounds like your dream date.
У нас закончились начо-ассорти, Мануш.
We're all out of the nacho sampler tonight, manoosh.
Помни, Начо-ассорти - его любимое блюдо.
Remember, the nacho sampler is his favorite dish.
Итого четыре свинины, жаркое-ассорти с поджелудочной.
Four pork, all day, mixed grill, sweetbreads.
Так, одна с сыром и одна ассорти, верно?
Uh, one cheese, one everything?
Я могу взять фруктовое ассорти.
I could have the fruit platter.
Будешь фруктовое ассорти?
You want the fruit platter?
Хорошо, мы должны съесть мясное ассорти потому что они испортятся
Okay, we should eat the cold cuts because they're gonna go bad.
Миссис Тричер всегда говорит " Жизнь - как коробка ассорти
Mrs Treacher always says, " Life is like a box of chocolates.
Я не потерплю клеветы на моё мясное ассорти.
I'll not have aspersions cast upon my cold cuts.
Мне кажется надо заказать сырное ассорти для его парня, чтоб было похоже на встречу.
I feel we should've got a cheese plate for this guy.
Пудинговое ассорти.
Pudding cup alooza.
Сейчас каждый может поразить вас ароматным мясным ассорти с бобами. Или медленно приготовленным Оссо Буко.
Now anyone can dazzle with a flavorful cassoulet or a slow cooked osso buco.
У меня тут ассорти частей тела, которые говорят, что они это сделали.
I got an assortment of body parts that tells me they did.
И я добавлю пару крошек тушеного... зайца, трех цыплят, четыре тарелки говяжьей тушенки, двух куропаток, лягушачье филе, тарелку винограда, орехи, финики и десертное ассорти.
And to add a few nibbles : I'll have one braised hare, three chickens, four bowls of veal stew, two partridges, a side of frogs'legs, candied beets, a bowl of grapes, nuts, dates and an assortment of desserts.
Спасибо нашим артистам, нашей группе - Дэвиду Тенчу и его "Мясному ассорти"!
Thanks to our artists, our house band, David Tench and Meat Platter!
Прежде всего, тем из вас, кто достаточно смышлен, чтобы оставить подарки в честь материнства у моего офиса, я и мой нерожденный малыш говорим спасибо за ваши унылые сырно-мясные ассорти из Cracker Barrel, и я уверена, что моему мусорному ведру они понравятся.
First of all, to those of you thoughtful enough to leave maternity gifts outside my office, both I and my unborn child thank you for your lackluster Cracker Barrel meat-and-cheese medleys, and I'm sure that my trash can will find them delicious.
Только если у вас "чайное ассорти".
Oh, only if you have a selection.
Не знаю, кто что любит на завтрак, так что вот ассорти.
I didn't know what kind of breakfast treats you all like, So I just got an assortment.
Кофе, йогурт, фруктовое ассорти.
Coffee, yogurt, assorted fruits.
Но ты всегда можешь выловить немного из банки фруктового ассорти.
But you can always fish some out of a can of fruit cocktail.
Хочешь фруктового пирога? Вот тропическое фруктовое ассорти.
You say fruitcake, I say tropical fruit mix.
Тропическое фруктовое ассорти?
Tropical fruit mix?
Они не из тропиков и это не ассорти.
That's not tropical and it's not a mix.
Ассорти?
- Potpourri?
У нас есть чайное ассорти. "
We have a selection. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]