Аудио Çeviri İngilizce
319 parallel translation
так как различные фрагменты кинопленки хранились в разных условиях, то некоторые фрагменты пленки и звуковой дорожки не удалось восстановить даже при помощи современной аудио и видеотехники
Since some film fragments were stored in varying conditions, some portions of the film and sound track could not be restored even with modern audio and video equipment.
Нет, наши знания основаны исключительно на аудио-космических исследованиях.
- No. Our knowledge is based purely on audio-space research.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules.
По-моему, и произошел такой парадокс, ЧТО нынешнее новое ПОКОЛЕНИЕ, которое балдеет от всяческих аудио - и видеоприборов и иг зна - - р'ют Весну "уже"'° фильму.
I think it is a paradox, that the new generation, who is interested in all sorts of audiovisual gadgets, and games, knows "Spring" just as a film.
- Могу воспользоваться аудио сетью?
- Could I use your audio board?
¬ ы пробовали аудио-видео эротику?
- Have you used the audio-visual erotica?
ѕоэтому, библиотечна € аудио-визуальна € энциклорама открыта дл € каждого гражданина, жаждущего знаний о нашем мире, прошлом и насто € щем.
Therefore, the audio-visual encyclorama library is open to every citizen who thirsts for education in our world, past and present.
Постарайтесь с ним связаться, Мистер Артикс ; используйте аудио и видео.
Try and make contact, Mr Artix ; sound and vision.
- Установите аудио-молчание.
Audio silence operates.
У нас есть аудио система, но нечего слушать.
We have an audio system, but nothing to listen to.
Я включу только аудио.
I'll just throw on your audio.
Оно отвечает на визуальные и аудио стимулы.
It is responding to visual and auditory stimuli.
У нас только аудио, коммандер.
- We can only get audio.
Капитан, я фиксирую сигнал бедствия. Это Дукат. Только аудио.
Captain, I'm picking up a distress signal from Dukat, audio only.
Только аудио.
Audio only.
То сообщение, которое я упомянула, это аудио-запись игры между командой моего брата "Пионеры Пайк-сити" и "Кометами Цестуса".
This transmission l mentioned is an audio recording of a game between my brother's team and the Cestus Comets.
Капитан, мы получаем сигнал бедствия приоритета один с Бариса Прайм. Только аудио.
Captain, we're receiving a priority one distress signal from Barisa Prime, audio only.
А все из-за аудио-книг, Джерри.
Books on tape have ruined me, Jerry.
Похоже, аудио.
I think it's audio.
Я подключился к вашему аудио имплантанту, так что только вы можете услышать меня.
I've tapped into your audio implants so only you can hear me.
Нас вызывают, только аудио.
We're being hailed, audio only.
- Я не люблю добавлять к нему аудио.
- I don't like to attach audio to him.
Я не могу расшифровать, но там есть и аудио.
I can't decipher it, but there's an audio component.
У вас же есть аудио и видеозаписывающие устройства, да?
You have audio and visual recording devices, yes?
Ты знаком с... аудио записью?
Are you familiar with audio tape?
Аудио-ДНК.
Audio DNA.
Мы засекли аудио сигнал.
We have audio-visual.
Обычно это аудио или видео ряд, вызывающий условный рефлекс Павлова.
Usually using an auditory or visual Pavlovian response mechanism.
Мы потеряли аудио связь за пару дней на прошлой неделе.
We lost audio for a couple of days last week.
Наш номер в конце холла. У нас есть вся необходимая аудио и видео аппаратура.
We'll be in the suite across the hall... with full video and audio surveillance of this room.
У нас полчаса, чтобы установить видео и аудио.
That gives us less than 30 minutes to set up visual and audio.
" Аудио-магазин Блю.
" Blue Tunes.
"содержит аудио-магазин вместе с усатым недоумком-помощником Дэнни."
"runs a record shop with halfwit moustachioed assistant Danny."
- Я всего лишь хочу аудио-книгу!
! - I just want a book on tape!
Извиняюсь, мы не продаём аудио-книги.
I'm sorry, we don't do books on tape.
Это аудио вопрос.
This is an audio question.
И у меня есть аудио тур Сокровищ Гробницы Либерачи!
And I got the audio tour for Treasures of Liberace's Tomb!
Все эти устройства работают. Цифровые приемопередатчики. Аудио и видео.
These are all live surveillance devices - - digitized, miniaturized transceivers, audio and video.
ћы можем предоставить вам полный доступ внутри здани € - аудио и видео.
You get full access to the property, audio and video.
Сэр, мы получаем аудио передачу.
Sir, we're receiving an audio transmission.
Код команды SG-1 принимаем аудио сигнал.
It's SG-1's IDC, sir. Receiving audio, sir.
Аудио только.
Audio only.
Разъем для наушников, аудио-видео разъемы спереди и сзади.
Headphone jack. Front and rear a / v jacks.
Можете установить своё аудио и видеооборудование внизу и наверху.
Y'all can put your audio and visual stuff upstairs and downstairs.
Я ворую аудио - и видео-технику.
I steal audio-visual components.
На основе случайной аудио-подборки я сделал вывод, что сейчас 80 процентов населения считают, что террорист все еще жив.
Based on random audio sweeps, I've projected that right now 80 percent of the public believe the terrorist is still alive.
То есть, вы просмотрели стопку моих записей по звукозаписывающему оборудованию, сравнение цен, статьи аудио журналов?
I mean, did you go through the stack of research I have on recording equipment, cost comparisons, audio magazine articles?
И в этом автобусе аудио наблюдение.
And the van is the audio surveillance.
Какой из семи гномов объяснит, откуда берется аудио?
Well, which one of the seven dwarfs... can explain to me how you get the audio?
Аудио.
Audio.
Правда, аудио нет, но так даже лучше.
No sound is heard, but it is just better.