English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Аудит

Аудит Çeviri İngilizce

108 parallel translation
Мюррей сказал, что неплохо что-нибудь сделать, чтобы они чувствовали себя комфортно. Я не знала, что они проводят аудит на дому.
I have got to get Vi to answer this phone until I'm finished... or I'm never gonna finish this!
Это просто регулярный аудит.
Phyllis, how's that, uh, stuff coming?
Деловой. У меня там аудит налогов швейцара.
Rockefeller, Happy.
Значит, вы закончили аудит.
She's a great organizer? A whiz at shorthand?
Я думала, аудит закончился.
[Phyllis] He's busy? Use your strength.
Посмотрите, аудит закончился, а я всё ещё готова с вами встречаться.
At least I said it. At least now it's out.
Никого не интересует выход дела на Далберга. Наша статья заставит счётную палату начать аудит финансового отдела комитета по переизбранию.
Now look, it was our story that got the General Accounting Office... to start an audit with CREEP Finance.
Когда аудит закончится, мы напечатаем об этом в том числе.
Let me tell you what happened today.
Если бы этот аудит случился, когда этой женщины еще не было я бы убил его.
If this audit had happened to me and I didn't have this woman to help me I would've killed this man.
– У тебя был когда-нибудь аудит?
- Ever been through an audit?
У меня аудит а ты порвал с ней?
I'm being audited and you broke up with her?
Финансовый аудит.
I have been through an audit.
У него провели аудит.
He was audited.
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
Health and Safety Audit to be actioned.
- Партнеры захотят аудит, ответы.
- The partners will want an audit, answers.
Он хочет, аудит?
He wants an audit?
Вроде как внутренний аудит.
Kind of like an internal audit.
- Аудит школ.
- The school audit.
Эд нашёл квитанции, когда делал аудит.
Ed found receipts when he did the audit.
Некоторые из вас, ребята, наверное, слышали, Мы Начало хитом Аудит IRS.
Some of you guys might have heard, we're getting hit with an IRS audit.
Мне надо на на мой аудит.
I gotta get to my audit. - You gonna be all right?
Больше 25 % и по закону об ограничениях аудит будет продлен еще на 3 года,
Over 25 %, the statute of limitations on your audit is extended another three years.
- Мы проводим внутренний аудит безопасности. Мне надо заполнять бумажки прямо сейчас.
We're doing an internal audit of security procedures.
Нам необходимо провести аудит Федерального резерва, и я рад сказать, что это... у нас в ближайшее время будут слушания по этому делу.
We need to audit the Federal Reserve and I'm happy to say that that's... we're gonna have a hearing on that very soon.
Рон Пол предложил проект закона HR 1207, который на время написания поддержали более 87 конгрессменов, предлагающий просто провести аудит частного Федерального резерва, нагло заявляющего, что он выше всех законов США и всех трёх ветвей власти.
Ron Paul has introduced HR 1207 that at time of taping has over 87 sponsors just to audit the private Federal Reserve that arrogantly says it's above all US laws and above all 3 branches of government.
Всем остальным устраивают аудит.
Everybody else gets audited.
А в 11 лет я устроил своим родителям аудит.
And at age 11, I audited my parents.
Значит, заходит глава маркетинга, чтобы выбрать людей на аудит.
So, the head of marketing comes in To choose people for the midwest audit.
В течение недели вы получите аудит, госпожа Долежалова.
You'll have the audit report on your desk in a week.
Ты уже провел аудит отчета окупаемости инвестиций для фонда Фенмор Биотек?
Have you audited the reported roi on the Fenmore Biotech 4 fund yet?
В компании "Новис" запланирован ежегодный аудит, он начинается на следующей неделе.
Novice has its annual audit scheduled for the beginning of next week.
остановить аудит нужно до трех.
Okay, we only have till 3 to stop the audit.
Это аудит! почему бы тебе не попытаться сблизиться с братом?
It's audit! Rigby, why don't you just try being nice to your brother?
Начать аудит!
Begin audit.
Я просто не могу закончить аудит.
I just can't finish the audit.
Что ж, аудит может служить достаточной мотивацией.
an audit can be highly motivating.
Аудит?
An audit?
"то ж, тогда тщательный аудит дела по" убийствам в Ќьютоне " поможет все про € снить.
Well, then, a transparency audit of the Shootin'Newton murders should make that perfectly clear.
Ётот аудит - проверка моего профессионального поведени €.
An audit comes extremely close to questioning my professional conduct.
Послушай, правовой аудит...
Listen, about the due diligence- -
Но в любом случае правовой аудит - обязательное условие.
But in any case, due diligence is a requirement.
Так что нам нужно, чтобы вы добровольно согласились на аудит Департаментом налогообложения штата Иллинойс
So we just need you to voluntarily submit to an audit by the Illinois State Department of Taxation.
Вы просите нас добровольно согласиться на аудит?
You're asking us to voluntarily submit to an audit?
Но Питер попросил нас провести аудит Департамента по налогом и сборам.
But Peter has asked that we be audited by the Department of Taxation.
Соглашаться на аудит или нет?
Agree to the audit or not?
- Он хотел провести аудит нашей фирмы.
- He wanted to audit us.
Поэтому ты устроил нам аудит, поэтому ведёшь дело о коррупции.
That's why you tried to audit us, that's why you're going for RICO.
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит.
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management.
Пока идёт аудит, люди всегда готовы встретиться со мной.
I had a cup downstairs. - You're fired.
Понимаете, аудит может действовать на нервы.
I felt sorry for her.
- Это ли не лучший аудит?
Is this not the best audit ever?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]