Аферист Çeviri İngilizce
128 parallel translation
- Это аферист, арестовать его!
- He's an impostor!
Это самый опытный мошенник в мире, рисковый автомобильный аферист.
That's the oldest chisel in the world, the wildcat bus racket.
- Я аферист.
- I'm a gambler.
Нужен тот, кто покупает вещь за 300 песет, и говорит, что она стоит 2000 песет, это, потому что он, аферист.
Anyone buying something for 300 pesetas when he thinks it's worth 2000 is nothing but a crook.
Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
He's a swindler and a crook, and I don't know what else.
Мне кажется этот "судья" скорее какой-то аферист.
This judge seems more like a swindler to me
Луи Дега. Лучший аферист Франции.
Louis Dega, the best counterfeiter in France.
Он - аферист, старина.
He's a gambler, old sport.
Потому что кроме того, что он блестящий геолог и эксперт по горонодобывающему делу, он еще и жадный, корыстолюбивый аферист.
Because apart from being a brilliant geologist and an expert in mining techniques, he is also greedy, avaricious, and a crook.
Вы использовали мою кузину. Как обычный аферист
You took advantage of my cousin, like any other scoundrel.
Он аферист.
He is a confidence man.
Я думаю, она должна знать что ее муж лжец и аферист.
She should know her husband's a liar and an embezzler.
- Но я не аферист.
- But I'm not a con man.
Аферист!
A counterfeit.
- Ќет, он просто мелкий аферист.
- No, but he's a slippery little shit.
Аферист высшей пробы.
A con artist extraordinaire.
* А вот собственно и главный персонаж нашей истории. * * посмотрите - известный аферист, вор Кроликов!
* And here's the main character of our story *. * Take a look - Rabbitov, the famous thief and con man *
Возьми мою. На хрен мне твоя машина нужна, аферист. Мне на ней стыдно ездить будет.
Take my car / l don't need your damn car, you speculator / l'll be ashamed of driving it /
Не сбивай. Вы что, думаете, здесь аферист работает?
Don't interrupt / You think some speculator working here?
И если команда узнает, что я всего лишь аферист, мне конец.
If the crew discover I'm really just Dennis the doughnut boy, I'm finished.
Признайся мне, ты аферист со стажем?
Thou hast been an agent to much knavery then?
Я когда-то работал на Гаса - он аферист, но с обширными связами.
I used to work for Gus - bit of a crook but well-connected.
Он аферист.
He's a crook.
Он же поджигатель, а не аферист.
He's an arsonist, not an embezzler.
Наверное, профессиональный аферист.
He's probably just some sort of scam artist.
Он аферист.
He's a confidence trickster!
Правша, левша? Аферист, борец, трус, предатель, лжец, неврастеник?
Right-handed, left-handed, a gambler, a fighter, a coward, a traitor, a liar, a nervous wreck?
Вот кто я - аферист!
That's what I am. I'm a con man.
Вот кто я, я аферист!
That's what I am, I'm a con man!
Аферист?
Fraud?
Я же просто превосходный аферист.
I happen to be a very good conman.
Ты просто мелкий глупый аферист, получивший две пули при сопротивлении аресту.
You're just a small-time crook who got shot twice in the chest resisting arrest.
Лучше пусть в моём храме будет аферист, чем нечистый.
I'd rather have a con man than an impure man run my temple
Мой новый друг сообщил мне, что таинственный Дейв - это на самом деле аферист по имени Рэй Вагнер.
- Well, uh, my new friends have informed me... that the mysterious Dave is actually a hustler named Ray Wagoner.
- Я не знаю, голый ты аферист!
- I don't know, you naked crook!
Я аферист, а не убийца
i'm a con man, not a murderer.
Я аферист, а не убийца.
I'm a con man, not a murderer.
Мелкий жулик и аферист.
Low rent scam artist.
Бывший аферист ; отсидел за электронное воровство.
He's an ex con ; did time for electronic theft.
- аферист, отморозок, придурок, тупарь... - болван, мразь...
Pipehead, pisshead, ork, creep...
Наш аферист сидел на наркотиках?
Con man was on drugs?
Он не аферист.
- He wasn't.
Оправдает ли мистер MVP свою фамилию? * Crook — мошенник, вор, аферист.
Is Mr. MVP living up to his name?
Никакой из тебя аферист.
You're a lousy con man.
Филиппи аферист.
Filippi's a crook.
Хороший аферист.
A nice crook.
Его лучший друг это гей-аферист.
Yeah, right. His best friend is a gay hustler.
Женщину обольстил один аферист.
The woman was seduced by a scam artist.
Итак, наш аферист не попадался с тех пор, как заявился в штаты.
So our con man's pretty clean, since showing up stateside.
- Но... - Он аферист.
But - - he's a grifter.
Вы - аферист!
You racketeer.