Ашера Çeviri İngilizce
153 parallel translation
Я не слушаю того, кто умничает насчет Ашера Смита.
- I won't listen to anyone being clever about Asher Smith.
- Я думаю, нам лучше взять фургон Ашера. - Подождите!
- I think we'd better take Asher's way.
Однако безудержная фантазия Родерика Ашера довела эту мысль до крайней дерзости, переходящей подчас все границы разумного.
But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganisation.
Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера.
Oppressed, upon this coincidence, by a thousand conflicting sensations in which wonder and extreme terror were predominant, I still retained sufficient presence of mind to avoid exciting the sensitive nervousness of my companion.
Именно. Мы пока не нашли свидетелей, видевших Ашера поблизости,
We haven't been able to find anyone yet who saw Ascher in the neighborhood, but, of course, it's early days.
Я узнал походку Ашера. " А ты не видел?
'And you have not seen it?
У Ашера был брат, которого она очень любила.
Asher had a twin brother who she clearly favored.
Ну, Иллиана Нам нужен кто-то, кто может проникнуть в голову Ашера.
Illeana we need someone who can get into Asher's head.
ДНК Ашера совпадает с волосинками на теле Клайва Морина.
Asher's DNA matches the hairs found on Clive Morin's body.
- Ты слышал про Бишопа Ашера?
- Have you heard of Bishop Usher?
Я ищу Ашера Флеминга.
I'm looking for Asher Fleming.
Я научила Ашера фразе "держать в тайне". Он назвал её восхитительной.
I taught Asher that phrase, "on the down low." He called it delightful.
Если ты решила выгнать Ашера, этого дьявола, из своей жизни, потому что втюхалась в Макса, эту милую арбузную голову, я тебя поддерживаю.
So if you decided to kick Asher the Satan out of your life because you've got the hots for that cute melon-head Max,
Я знаю, что у Рики и Ашера финансовое положение не очень...
I know that Riki and Asher's financial situation isn't that great.
Родители Ашера в Каннах, так что он с Дженни замутят вечеринку в его доме.
ASHER'S PARENTS ARE IN CANNES, SO HE AND JENNY ARE THROWING A PARTY AT HIS HOUSE.
Ну, конечно если твой хор не на вечеринки у Ашера.
WELL, UNLESS THE CHOIR IS ENTERTAINMENT AT ASHER'S PARTY,
Я думаю я зайду на вечеринку Ашера.
( normal voice ) I THINK I'M GONNA DROP BY ASHER'S PARTY.
У Стэнли Ашера есть кровный интерес сказать вам, что ваша дочь жива.
Stanley usher has a vested interest in telling you that your daughter is alive.
Ашера обвиняли в мошенничестве в Орегоне до того, как он смотал удочки и перебрался сюда.
Usher was charged with fraud in oregon... Before he pulled up stakes and moved here.
И "Признание" Ашера Нам нужны крышки от мусорных баков для ударных. Пак :
And usher's "confessions."
Проследи, чтобы Золушка покинула бал до 10 вечера. Мой брат везет Ашера в аэропорт, надо вернуть ему лимузин.
And be sure to have Cinderella out of here before 10 : 00, because my cousin needs his limo back to give Usher a ride to the airport.
У меня есть билеты на Ашера, в первый ряд.
I get Usher tickets, front row, Staples Centre.
Ну, в следующий раз, когда я буду твоей женой, я предпочту алмаз Ашера.
Well, next time I'm your wife, I prefer an Asscher-cut diamond.
очутился перед унылой усадьбой Ашера.
"within view of the melancholy House of Usher"
Кинг только что застрелил Ашера.
King just shot Asher.
Я пришлю кого-нибуть, чтобы позаботиться о теле Ашера.
I'll send someone to take care of Asher's body.
- Ты избавилась от Ашера?
You got rid of Asher?
- Конечно, я избавилась от Ашера.
Of course I got rid of Asher.
Поэтому я надеюсь, что ты захочешь стать частью команды Ашера.
America is really responding to, that's got to be bryan right Now.
Команда Ашера пополнилась моделью Джосайа Хоули.
Join us monday, 8 : 00, 7 : 00 central.
Синдром Ашера.
Usher syndrome.
Какая стадия Синдрома Ашера?
What level of Usher syndrome?
Шакиру и Ашера!
Shakira, and usher!
Это артист Ашера, и я надеюсь, что привнесение моих собственных фишек в песню заставит Ашера повернуться, потому что я чувствую, что # TheVoice - это платформа, которая мне нужна для толчка моей карьеры на следующий уровень.
That's usher's artist, And I'm hoping that adding my own twist to this song Will cause usher to turn around,
Добро пожаловать к команду Ашера.
Welcome to team usher.
Я в команде Ашера, детка.
Team usher, baby. Yes!
Блейк обошел Шакиру и Ашера и взял к себе в команду уже третьего артиста.
Daly : Blake beats shakira and usher, Picking up his third artist of the night.
Да, и я смотрел на Ашера, и мы с ним повторяли одно и то же :
Adam : Yeah, and I was looking at usher, And we were saying the same thing,
Я остановился на Confessions Ашера
So far, I've narrowed it down to "Confessions" by Usher,
Это должно быть место, где он держит Шона Ашера.
This has gotta be where he's keeping Shawn Asher.
Он купил ее для своего габбая, Ашера Левко.
He bought it for his gabbai, Asher Lefko.
Девушки Ашера, я очень рад.
Usher's girls I'm pretty excited about.
В то время, как наши тренеры усаживаются, встречаем первый баттл этого вечера от Ашера.
While our coaches get settled, let's meet Usher's a first battle pair of the night.
Какой артист победит в команде Ашера?
Carson : Which artist from Usher's team will win?
Баттл между Ведо и Джессикой из команды Ашера!
Carson : The battle for team Usher between Vedo and Jessica Childress!
Я выбираю Ашера.
I pick Usher.
Далее, двое из самых сильных участников команды Ашера идут плечом к плечу.
Carson : Coming up, two of Usher's most powerful artists go head to head.
Кто выиграет из команды Ашера?
Carson : Who will win from team Usher?
Я узнал походку Ашера.
I presently recognised it as that of Usher.
Это не похоже на Ашера.
- This doesn't read like Ascher. I doubt if he's got the wits for it.
Кто-нибудь сказал, что видел Ашера?
- Does anyone claim to have seen this man, Ascher?