English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Аэ

Аэ Çeviri İngilizce

53 parallel translation
Так что... почему бы... тыйи-йа и... а-йа... вы-йаэй и, ам, вни-эй... везсч-эй... отсю-дэй.
So... why don't, uh... ou-yay and... I-ay... o-gay and, uh, et-gay the... uff-stay... out of the unk-tray.
Аэ, Нет, правда.. Мне пора идти.
Uh, no, really.
Аэ, думаю тебе лучше услышать это лично!
Aah I think you'd rather hear this in private!
мН ОНВЕЛС ЛН ╦ ЯЕПДЖЕ РЮЙ АЭ ╦ РЯЪ?
But why is my heart beating so fast?
Я Аэй, девушка Ауи.
I'm Aey, Aui's girlfriend.
От сего момента, ты — Франсис Аэйчмити.
From now on, you're Francis *.
ъ опхмхлюк свюярхе... б рп ╗ у хг дебърх ноепюжхъу он оепеяюдйе кхжю, йнрнпэ ╡ е опнбндхкхяэ б лхпе, х лнц гюбепхрэ бюя, врн щрн аэ ╡ к яюлэ ╡ и щлнжхнмюкэмэ ╡ и ноэ ╡ р б лнеи фхгмх.
I have participated in three out of the nine face transplants carried out in the world... and they were the most moving experiences of my life.
рэ ╡ ме лнцкю аэ ╡ дэ ╡ ьюрэ ме рюй ръфекн?
Can you breathe more gently?
еякх аэ ╡ рэ ╡ унрекю онйнмвхрэ я янани, рэ ╡ аэ ╡ онпегюкю ъпелмсч бемс, мс, хкх унръ аэ ╡ оноэ ╡ рюкюяэ.
If you'd wanted to kill yourself... you'd have tried to cut your jugular.
еяреярбеммн, ъ опнб ╗ к йпюиме ф ╗ ярйхи йнмрпнкэ йювеярбю мю напюгжюу, оепеяюфюммэ ╡ у мю лкейнохрючыху, б вюярмнярх... мю аеярхлсямсч лэ ╡ ьэ, х пегскэрюрэ ╡ аэ ╡ кх онрпъяючыхе, врн опхбндхр лемъ й лэ ╡ якх,
Naturally, I've carried out a rigorous quality control... on the tissues implanted in mammals... specifically, in athymic mice... and the results have been spectacular.
врн нмх аэ ╡ кх аэ ╡ ярнкэ фе онкнфхрекэмэ ╡ лх опх оепеяюдйе мю векнбейю.
This leads me to suppose they would be equally positive... in human mammals.
аэ ╡ кн днйюгюмн, врн люкъпхимэ ╡ е йнлюпэ ╡ нопедекъчр векнбевеяйсч йнфс он гюоюус.
It's been proven that the malaria mosquito... distinguishes human skin by the smell.
бэ ╡ опедярюбкъере, яйнкэйн анкегмеи лэ ╡ лнцкх аэ ╡ бэ ╡ кевхрэ я онлныэч рпюмяцемегю?
You know how many diseases... we could cure with transgenesis?
хкх яйнкэйн цемерхвеяйху детейрнб лэ ╡ лнцкх аэ ╡ хгаефюрэ?
Or the genetic malformations that could be avoided?
врн аэ ╡ лэ ╡ я бюлх на щрнл ме дслюкх, с ахнщрхйх еярэ юаянкчрмн ъямне лмемхе мю щрнр яв ╗ р.
Over and above what you or I may think... the bioethics are absolutely clear about this.
"цюкэ" аэ ╡ кю вюярмни юбюмрчпни.
Gal was a personal adventure.
в ╗ пр ондепх! щрн ярюкн аэ ╡ опнпэ ╡ бнл бейю.
Shit, and it'll be the business of the century.
рэ ╡ ме дслюк, врн лэ ╡ лнцкх аэ ╡ опнярн фхрэ...?
Couldn't we just live?
ъ лнцкю аэ ╡ щрхл ондфевэ беяэ днл.
I could set fire to the house with this.
ме мюдн аэ ╡ кн хяонкэгнбюрэ е ╗ кхжн.
You shouldn't have used her face.
асдэ ъ пъднл, ъ аэ ╡ опедсопедхкю реаъ на ноюямнярх... яунфеярэ опнялюрпхбюеряъ, мн бепю - ме нмю.
If I'd been here, I'd have warned you of the danger. There's a resemblance, but she isn't the same.
ъ ху бхдек, мн япедх мху е ╗ ме аэ ╡ кн.
I saw them, but she wasn't one of them.
ялнрпх. рюйни фе йнярчл ъ мняхк, йнцдю аэ ╡ к люкемэйхи. рэ ╡ онлмхьэ?
Look! Like the costume I wore when I was little. Remember?
щрнр хдхнр днкфем аэ ╡ к нрйкчвхрэ бяе йюлепэ ╡, ю нм нярюбхк ндмс бйкчв ╗ ммни.
The bastard just had to turn off the cameras... but he changed his mind and left one working.
мс дю. ме асдэ йюпмюбюкю, ъ аэ ╡ дюфе мю скхжс ме лнц аэ ╡ бэ ╡ ирх.
Sure. If it weren't Carnival, I couldn't go out.
рэ ╡ лнцкю аэ ╡ яопърюрэ лемъ рср мю оюпс дмеи.
You can hide me here for a few days.
йюй щрн лнфер аэ ╡ рэ нмю?
How could it be her?
- мс, рэ ╡ бедэ гмюеьэ, йюйни нм... дю. рэ ╡ лнцкю аэ ╡ онлнвэ лме я пнаепрнл.
You could help me with Robert.
х унръ ху нржэ ╡ аэ ╡ кх пюгмэ ╡ лх, наю пндхкхяэ янбепьеммн внймсрэ ╡ лх.
Their fathers were very different but both were born insane.
лхяяхя кедцюпд аэ ╡ кю аеяокндмю, х йнцдю пндхкяъ лни пнаепр, нмх пеьхкх нярюбхрэ ецн, х нмю яйюгюкю, врн щрн нмю ецн пндхкю.
Mrs. Ledgard was sterile... and when my Robert was born, they kept him... and said she'd given birth to him.
нм аэ ╡ к б аецюу х онопняхк мюя сйпэ ╡ рэ ецн.
He was on the run and asked us for shelter.
нм аэ ╡ к ноэъм ╗ м гюоюунл цнпъыеи окнрх.
He was intoxicated by the smell of burned flesh.
щрн аэ ╡ кн... йюй асдрн нмю гюмнбн онвсбярбнбюкю фхгмэ.
And it was... like feeling she was alive again.
нмю ме аэ ╡ кю онунфю мю векнбейю.
She didn't look human.
нмю аэ ╡ кю йюй сцнкэ.
She was a cinder.
аег рбнеи онлных, нм аэ ╡ нафюк лемъ лемэье.
Without your help, he'd adore me less.
асдэ лнъ бнкъ, ъ аэ ╡ цнкэ ╡ ьнл ундхкю.
If I could, I'd go naked all the time.
ме гмюч, аэ ╡ рэ лнфер, лэ ╡ якхьйнл пюмн е ╗ бэ ╡ осярхкх.
Maybe... we let her out too soon.
щрн аэ ╡ кю бюью хдеъ, врн еи мсфмн наыемхе.
It was your idea that she should socialize.
щрнцн аэ ╡ кн меднярюрнвмн, якхьйнл люкн!
It wasn't enough and you did it very badly.
еякх нм яйюфер, врн лэ ╡ нонгдюкх, яйюфел елс, врн он днпнце аэ ╡ кн дбе юбюпхх.
If he says we're late, say there were two accidents on the road
он днпнце аэ ╡ кн дбе юбюпхх.
There were two accidents on the road.
дбе юбюпхх. ндмю юбюпхъ аэ ╡ кю бнгке рнцн цнпндю, йюй фе нм мюгэ ╡ бюеряъ...?
Two accidents, one near that town...
мн бя ╗ бпелъ мсфмн аэ ╡ рэ нярнпнфмэ ╡ л.
YOGA BOOKS
ъ аэ ╡ ме унрек н меи цнбнпхрэ, люпхкхю.
I'd rather not talk about it.
щрн окнун, бя ╗ лнцкн аэ ╡ аэ ╡ рэ йсдю опные дкъ мюя рпнху.
If you did, it would be much easier for the three of us.
ю реоепэ ъ аэ ╡ онопняхк реаъ нярюбхрэ лемъ.
And now I'd like to be alone.
ъ сунфс, мн ямювюкю ъ аэ ╡ унрек, врнаэ ╡ рэ ╡ онялнрпек яецндмъьмчч цюгерс.
I'm leaving now... but first I'd like you to see today's paper.
х ъ бяецдю аэ ╡ кю фемыхмни!
And I was always a woman!
б щрнр лнлемр лэ ╡ аэ ╡ кх гдеяэ рнкэйн бдбн ╗ л, рэ ╡ онлмхьэ?
At that moment we were alone, remember?
Он прилетел в Буэнос Аэйрэс на самолете из Лондона вчера утром. Бывший чеченский сепаратист, замечен в составах команд расстрела, связан с обычными грязными субъектами главным образом в Восточной Европе.
He arrived in Buenos Aires on a flight from London yesterday morning- - former Chechen separatist, noted involvement in death squads, ties to the usual unsavory suspects, mostly Eastern Europe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]