English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бабайка

Бабайка Çeviri İngilizce

19 parallel translation
Бабайка.
"Boogie Man".
А вот и нашь дорогой Бабайка,..
Here comes Boogie!
И вам тоже, господин Бабайка, большое спасибо!
You too, Mr. "Boogie Woogie". Thanks a lot.
Чтобы они убедились в нашем милосердии отрежте им хорошую порцию, господин Бабайка!
To show our compassion... Give them a good ration. Boogie Man.
Она сказала, что рада с вами познакомиться, господин Ба-Ба, Бабайка.
She said she's pleased to meet you, Mr. Bugger Man.
Заходите, господин Бабайка. Чувствуйте себя как дома.
Come in, Mr. Cocol, make yourself at home.
= Бабайка,.. Два в одном... =... предать их смерти,..
Boogie Man Two in One put those rascals to death.
Гляди, сир Озрик, Злобный Бабайка на улице!
Look Sir Osric, an evil-do'er outside.
Вон, вон там Бабайка!
He's over there!
Ему же Бабайка помогает.
He's got the booga-booga on his side.
Я жду что вот-вот выскочит бабайка и нападет на нас.
I'm looking for the Wile E. Coyote to come out and attack.
Бабайка.
"Uncle gunnysack."
Чел, ну что ты как бабайка тут засел в подвале, ты нас пугаешь.
Come on, this Boo Radley-in-the-basement thing is getting kind of creepy.
Ты слышал это, Бабайка?
You heard it, Boogie Man.
А в своем доме я хозяйка! - Эй, баба!
This is my own home and I am the boss here.
Денаддин, Баба Каймац... сильны на копьях, мечах и булавах.
Denaddin. Babà Kaemaz. They are good with spears, swords and hammers.
- Давай же. Ловил бы кайф, как баба!
- Let's... feel like a woman!
Ну-ка залезай, безумная баба.
Get in there, you nutty broad.
Мама Клостерман, бабуля, бабуся, баба, мамсик, мимсик, ми-ми, на-на, га-га, гу-гу, за-за, ла-ла, та-та, я-я, фа-фа, би-ба, по-по, но-но, ка-ка, ша-ша, ни-ни-ни...
Mama Klosterman, Grammy, Gamgam, Bubbie, Mumsy, Mimsie, Mimi, Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza, Lala, Tata, Jaja, Fafa,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]