Бабы Çeviri İngilizce
579 parallel translation
- А бабы на нем так и висли.
- Funny how the dames fell for him.
Понятно, из-за бабы.
Ah... because of a woman.
Tы плачешь из-за бабы?
You're crying... because of a woman?
Вы что, хотите, чтобы я у каждой бабы, которая сюда заходит, зубы смотрел?
What do you want? . Every dame comes in here, look at her teeth?
Бабы?
Dames?
- Он всё ещё у бабы?
- She's still at Nanard's?
Вредные мне зти бабы. Я бы их, стервей...
I hate those women, they're all bitches...
На его месте любой бы рехнулся, если терпеть такие издевательства от собственной бабы.
And a man can get pretty mad when he's got a nagging wife.
Из-за своей бабы?
Because of that wife of yours?
Вот бабы!
Women!
- Мадемуазель, можно капельку рома, это для ром-бабы.
- Mademoiselle, can I have a drop of rum, it's for the baba.
- Вы и впрямь полагаете, что это для ром-бабы?
- Are you really sure it's for the baba?
Бабы, да это же Катеринин Алешка!
Girls, that was Katerina's boy, Alyosha!
Все бабы...
There are no men--all women.
Думаешь, тебе все позволено? Вот дурак, и все из-за бабы.
Think I'll keep quiet like her husband?
Ладно, пусть покадят бабы, если нельзя им иначе.
All right, let the women pray if they need it.
Пусть за ним бабы смотрят!
Let the women do that!
Чертовы бабы!
Bloody women!
Зачем ты взяла ручку у Бабы?
Why did you take Daddy's pen?
Ты займешься проблемой очков для Бабы.
But you handle the problem of Baba's glasses.
До дня, когда ты получишь первую получку... и купишь пару очков для Бабы.
Till the day you get your first month's pay... and buy Baba a pair of glasses.
Сегодня день рожденья Бабы.
- Today is Baba's birthday.
Скорей всего это очки мистера Сингхи, а не Бабы.
They must be Mr. Sinha's. Where else would he get glasses?
Если бы бабы ходили по магазинам голыми, в магазинах работали бы одни парни!
If the women could go shopping naked, our hiring troubles would be over.
У этого типа на уме только бабы.
This guy is only interested in action.
Настоящие сокровища Али-Бабы.
Ali Baba's cave.
! Давайте деритесь, бабы!
Come on you sissies!
Ээ, у этого Бабы есть два электрода
Hmm. This Baba has two "tives".
Да те же бабы московские свои волосы выкупом татарам отдали.
Even those women of Moscow gave their hair to the Tartars as a ransom.
Так уж ведется, что бабы на Руси унижены и несчастны.
It has always been that women in Russia were oppressed and unhappy.
Вы же не бабы, умрите, как настоящие мужчины! Ой!
You always lived like women, try at least to die... like men.
- Прямо, как в пещере Али-Бабы.
- Just like in the cave of Ali Baba.
Жулики всегда, как бабы.
Crooks are always feminine.
И бабы тоже.
Chicks too.
Малый Мичо, сынок мамин, все бабы для него лягут сами,
"all the girls lay down for my little piglet, my male child..."
Все бабы обожают, когда мужик голодает,
"women are glad when men are miss fed"
- И другие бабы это делали.
And other women did.
Одной бабы им недостаточно.
A woman is not enough for them.
Раскину на картах утречком и буду ждать, пока не выпадет нужная, или прочту и изучу все, что найду или выучу наизусть, знать бы только, что он любит, чтоб не решил, что я дура, а все бабы одинаковые.
I'll put the cards early in the morning and I will wait until the letter you want appears, or I'll read and study everything what you can learn and remember, if only I knew what he likes, he did not think I'm dumb and that all women are equal.
Остался бабник без бабы.
Wooer left without wooer.
Добрее ее бабы не было, видать, жизнь свое взяла...
You would not find kinder then her. But I guess, life takes its own.
- Почему? - "Бабы" мне не нравится. - Хорошо.
- I don't like "womenfolk".
Счастливого путешествия! Прочь от меня, злые бабы! Чёрт бы Вас побрал!
Happy travels get away from me, you evil broads, damn you are fine!
У тебя никогда не было бабы. Так что можешь не учить ученого.
Bet you ain't never been laid, and you tell me what women want!
Это сокровища Али-Бабы.
The cornucopia is wide open.
Я так давно без бабы.
Sure weren't no women around.
- Ты и твои проклятые бабы - причина этого!
- You and your women are thecauseof it!
Бабы!
Women!
Выглядело, как будто она... взъелась на меня за что-то. - Бабы!
Women!
Так сейчас бабы лес валят.
Women do the woodcutting nowadays.
Бабы.
Women.