English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бадминтон

Бадминтон Çeviri İngilizce

66 parallel translation
она ничуть не расстроена что попала в центр газетного скандала она все еще оборачивается на симпатичных пехотинцев спит в пижаме с открытыми окнами ненавидит косметику и школы искусств не носит розовые платья, не ест тунца зато обожает детей, Бетховена и бадминтон
She's not one bit upset over her recent smear publicity. She still turns her head to look at handsome Marines. Kit sleeps in pajama tops with all the windows open.
Играю в бадминтон.
I used to play a lot of badminton.
- В Гане. - Он играл в бадминтон с самим...
- He played badminton with...
Она заставила меня играть в бадминтон, чтобы убить меня!
She forced me to play badminton, to kill me!
Могли бы поиграть в бадминтон...?
Can you even play badminton...?
Ты повредился даже когда играл в бадминтон с моим отцом.
You got hurt playing badminton with my dad.
Я могла бы сделать пародию на маму и папу, играющих в бадминтон.
I could do my impersonation of Mum and Dad playing badminton.
Играла бы в теннис, или в бадминтон.
A ball game, Jeu de Paumes, know it?
Бадминтон?
Badminton?
Игра в мяч, бадминтон и адаптированная гимнастика.
Balloon badminton and sit and fit.
Что ж, видимо в Хайде был не только бадминтон и гольф, да?
Well, it's not all golf and badminton in Hyde then, eh?
У меня бадминтон с Мамбо в девять.
I've got Mambo Badminton at nine.
Дартс и бадминтон, бильярд - хотя я уже не могу больше играть в бильярд.
Darts, and badminton, snooker - although I can't play snooker any more.
Ну да, я люблю бываты в саунах... в банях, играты в бадминтон.
I like, uh... camping, pitching tents - - She's not the one. - What?
Мне досих пор это не нравится, так сильно, как бадминтон.
I still don't like it as much as racquetball.
Судя по тому что я слышал, игроки в бадминтон знают как держать волан.
From what I hear, badminton players know how to handle a shuttlecock.
Не будь чужой, мы играем в бадминтон каждую среду.
Don't be strangers, we have badminton every Wednesday.
Ну, я не играл в бадминтон...
Well, I haven't played badminton...
Но я играла в бадминтон!
But I played badminton!
Бадминтон.
Badminton.
Вчера вечером, Пия мне сказала, что она любит бадминтон.
Last night, Pia told me that she loves badminton.
Ты знаешь, в тот день, когда ты играл с ней в бадминтон,
You know that day when the two of you were playing badminton..
Недавно принёс её на случай, если будет время на бадминтон.
Only brought it in case I had time for badminton.
Сейчас было бы неплохо сыграть в бадминтон.
That'd be nice right now, a game of badminton.
Отличный игрок в бадминтон.
I'm very good at badminton.
Ничего. Сегодня я хочу поиграть в бадминтон.
I'd like to play badminton today.
Сегодня я хочу поиграть в бадминтон.
I'd like to play badminton today.
Мы все еще об игре в бадминтон?
We're still on for racquetball tomorrow?
Интересно, хоть кто-то не любит бадминтон?
- Yeah! Who doesn't love badminton?
Элизабет хранит тут бадминтон.
Sadly, Elizabeth uses it for the badminton equipment.
- Ну... Это, конечно не бадминтон и не крикет, но.. какая разница?
Well... it's not the balls-to-the-wall action of badminton or cricket, but hey... what is?
В ту ночь он играл в бадминтон
On the night in question, he was playing racquetball.
Я играл в футбол и бейсбол, но сейчас только в бадминтон, если освободится минутка другая.
I used to play football and baseball, but now it's pretty much just racquetball if I can find the time. We should have a game.
И бадминтон.
And racquetball.
Как бадминтон для рта!
It's like racquetball for your mouth!
Ему подойдет бадминтон.
Maybe you should try badminton.
В бадминтон не играете?
No more badminton?
Я играю в бадминтон с одним из их ребят.
I play badminton with one of their guys.
Есть игровая комната, корт для игры в бадминтон.
The place is fully equipped with a rumpus room, badminton court.
Пусть в бадминтон играет.
Stick to badminton, pal.
Этак можно и дурацкий бадминтон помянуть.
Next it'll be bloody badminton.
Скажи им, что я опоздаю на бадминтон, Николас.
Tell'em I'll be a bit late for badminton, Nicholas.
Здорово, да? Бадминтон.
Badminton.
- Почему он не играет в бадминтон?
- Why couldn't he play badminton? - Okay.
Погоди, ты играл в бадминтон или в баб-минтон?
Wait, did you play badminton or sad-minton?
И что, Тодд объявился на его пороге и стал кричать из-за проигранной игры в бадминтон 25 лет назад?
So todd shows up on his porch yelling and screaming'cause he lost a badminton game 25 years ago?
Я играю в бадминтон после работы.
I play badminton after work.
О, пусть он скажет Кэму, что я заеду за ним через час на бадминтон.
Oh, have him tell Cam I'll pick him up for racquetball in an hour.
И бадминтон был тогда большой вещью.
And racquetball was pretty big back then.
Мы должны были сейчас играть в бадминтон.
We're supposed to be playing racquetball at the moment.
Бадминтон?
Racquetball?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]