English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Барак

Барак Çeviri İngilizce

202 parallel translation
Только Генерал Феридас, этот Верный Пёс отечества даже спальню превратит в барак.
Only General Pherides, the old watchdog of his country... would turn a bedroom into a barracks.
Ёто место похоже на барак.
This place looks like a boar's nest.
Ёто отнюдь не барак. Ќо хот € бы есть, где поспать.
It's not exactly a hut, but further in I have a place to sleep.
Я решила забрать Марту обратно в барак.
I decided to have Marta back in the block
- Здесь вы видите типичный барак для женщин. Прошу!
Here you see a typical barracks for women
- Британский барак.
- It's a limey barrack!
Я помещу вас в барак, который предназначался немецким офицерам.
I'm assigning you to a building intended for German officers.
В барак!
Into the bunkhouse!
Видел ли ты как прошлой ночью наш вождь входил в их барак?
Did you see our leader go to their hut last night?
Теперь в барак!
Now back to the barrack.
Назад в барак.
Go back to the barracks.
ЭЗРА КАФРИ СМАДАР КАЛЬЧИНСКИ БАРАК НЕГБИ АКРАМ ТАЛАВИ
Ezra Kafri, Smadar Kilchinsky, Barak Negbi, Akram Tillawi,
Мощь его голоса, сила его интонаций делают Барак-Кадана великим певцом.
It is the power of his voice the strength of his intonation that make Barak-Kadan a great singer.
- Барак 6? - Да.
- Barrack 6?
Это наш главный барак.
The main barracks.
Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак!
Alexander, get to the barracks, see if you can't wedge a door open in case they can't do that.
Его барак недалеко.
His barracks isn't far
Под барак его.
Under the hut.
Я не могу входить в барак.
I can't go to the dorms.
Дэйл хочет, чтобы ты пришел в барак.
Dale wants you at the dorm.
Когда мы вошли в барак нам выдали новую одежду и одеяла таких, каких мы не видели несколько лет.
Once inside the barracks, we were given new clothes – and blankets, such as we hadn't seen in years.
Мы выбрали место где мы решили построить новый барак.
We selected a site where we decided to build a new hut.
Идея состояла в том, что в лагере было много плотников и поэтому нам нужен был новый барак как мастерская для плотницких работ.
The idea was to claim there were many carpenters in the camp and a new hut was needed for this particular trade, carpentry.
Милый песчаный барак.
Nice sandy barrack.
Где их барак?
Where is their barrack?
Когда кто-то не приходит ночевать в барак, остальные начинают искать его.
If a man doesn't come to the barracks at night the others will go and look for him.
"1-5-4-9-Альфа-Сьерра". Уильям Барак. Регистрация
One-five-four-nine Alpha-Sierra, Mass. registration, William Barak.
Как у нас в детдомах! У нас барак рядом был заводской, по 2 семьи в комнате через занавеску, с пьянками, с парашей!
- Near our orphanage there was a barrack where workers lived :
Барак Хусейн Обама думает, что черные сделали это страну великой.
Ruckus : Barack Hussein Obama thinks black people made this country great.
- Эхуд Барак.
Ehud Barak.
Но... ни копам, ни революционному ополчению, ни цыганам, ни белым не удалось потушить наш барак.
But... neither the cops, nor the revolutionary militia, nor the gypsies, nor the whites succeeded in burning down our shack. I threw a match on the mattress. Why?
Потом, ты знаешь, у тебя есть реальный выбор, чувак : Барак или МакКейн.
Then, you know, you got a real choice, man, Barack or McCain.
Барак Обама.
Barack Obama.
Барак Обама, чувак.
Barack Obama, man.
Барак Обама!
Barack Obama!
Правильно, Барак, чувак, он не даст своей черноте обмануть вас.
That's right, Barack, man, he don't let his blackness sneak up on you.
Но как только вы слышите "Барак Обама", вы ожидаете увидеть брата с копьём... стоящего над убитым львом.
But as soon as you hear "Barack Obama", you expect to see a brother with a spear... just standing on top of a dead lion.
Мы никогда не видели брата как Барак Обама.
We ain't never seen a brother like Barack Obama.
И Барак такой спокойный и клёвый.
And Barack is so calm and cool.
Если Барак Обама выиграет, если у вас есть любая деятельность в вашей жизни в которую вовлечены чёрные, которая должна случиться на следующий день после выборов, это не будет сделано.
If Barack Obama wins, if you have any activity in your life that involves black people that is supposed to happen the day after election day, it will not get done.
Если Барак Обама действительно хочет быть президентом, ему нужно найти себе белую девушку.
Barack Obama really want to be the president, he got to get him a white girl.
"Готова ли Америка к черному..." Я надеюсь Барак выиграет, чувак.
"Is America ready for a black..." I hope Barack wins, man.
Барак Обама - социалист, всё так просто.
Barack Obama is a socialist, it's that simple.
Барак стал президентом!
Stanley! Barack is President!
Мэгги, танцор не должен выше труппы ноги задирать, как и барак не должен оказаться небоскребом.
Maggie, dancers shouldn't kick too high, and buildings mustn't reach the sky.
Это Ясер Арафат и Ехуд Барак в Кэмп-Дэвиде.
This is Yasser Arafat and Ehud Barak at Camp David.
Барак Обама приведет нас всех в новую эпоху процветания.
'Barack Obama will lead us all into a new age of prosperity.'
Хорошо, я Барак Обама этой комнаты.
Okay, I am the Barack Obama of this room.
- Лиор Барак. - Желаю удачи!
Lior Barak.
Мы получили разрешение построить новый барак.
We received permission to build the new hut.
Президент Барак Обама - демократ Джон Маккейн - республиканец
Ooh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]