Барни Çeviri İngilizce
2,868 parallel translation
Барни, это катастрофа.
Barney, this is a disaster.
Я установила отслеживающую программу на твой телефон после того как ты сказала мне, что была была в суде, но на самом деле была на складе распродажи у Барни.
I installed a tracer app on your cellphone after that time that you told me you were in court, but actually you were at the Barney's Warehouse sale.
Барни встретил девушку по имени Квин,
Barney met a girl named Quinn,
Послушай, Барни, мой менеджер следит за мной.
Oh, listen, Barney, my manager is really giving me the stink eye.
Знаешь что, Барни?
You know what, Barney?
Ты знаешь что, Барни?
You know what, Barney?
Барни..
Barney...
Барни?
Barney?
На следующее утро Барни понял, что даже в 8-ми миллионном городе не избежать Кармы.
The next morning, Barney learned that even in a city of eight million people, there's no escaping Karma.
Как сильно Барни сходит с ума сейчас?
How bad is Barney freaking out right now?
Ты можешь быть совершенно спокойна, Барни Стинсон на все 100 % готов участвовать в этой свадьбе.
You may rest assured, Barney Stinson is absolutely 100 % going through with this wedding.
А Барни и Куин безумно радовались своей помолвке.
While Barney and Quinn were gloriously happy having just gotten engaged.
Ты из-за помолвки Барни себя странно чувствуешь?
You feel weird because Barney's engaged.
То, что Барни помолвлен.
The fact that Barney's engaged.
Барни помолвлен?
Barney's engaged? !
Ну, Барни и я уже разошлись во мнениях по поводу нескольких моментов в организации свадьбы
So, Barney and I have already disagreed on a few of the wedding details.
Эй, Барни, хм...
ROBIN : Hey, Barney, uh...
Окей, Барни, подумай над этим :
Okay, Barney, think this through.
Жаль, что здесь нет Барни.
It's too bad Barney's not here.
Я оскорблена тем, что Барни считает, что мы не можем хранить секреты.
I found it kind of insulting that Barney doesn't think we can keep this secret.
То есть, о чем только думает Барни?
I mean, what does Barney think?
Я чуть было не ляпнула, что Барни встречался с Робин!
I almost just blurted out that Barney used to date Robin!
Барни встречался с Робин?
Barney used to date Robin? !
Прощай, Барни.
Goodbye, Barney.
Барни... Иди и верни ее.
Barney... you go get that girl.
Я знаю о тебе и Барни.
I know about you and Barney.
Я не хочу возвращать Барни, потому что теперь я с Ником и, не хочу быть грубой, но я хочу провести весь день, облизывая его пресс.
I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs.
Слушай, не имеет значение, что у тебя есть парень, я всегда буду задумываться о твоих чувствах к Барни.
Look, it doesn't matter that you have a boyfriend. I'm always gonna be wondering if you secretly still have feelings for Barney.
Барни не против!
Barney's on board!
Что ж, ты знал Барни?
So... you knew Barney?
По-моему, Барни был самым большим куском дерьма из всех, кого я знал.
I'm pretty sure that Barney was the biggest piece of shit I ever knew.
Барни Росс.
Barney Ross.
Барни Росс?
Barney Ross?
Барни Росс умер.
Barney Ross is dead.
Барни.
Barney.
Барни... Мы тебя помним, дружище.
Barney... this one's for you, buddy.
- Я Барни Гугл!
- I'm Barney Google.
Дети, весной 2012 года, ваш дядя Барни не появлялся несколько недель.
Kids, in the spring of 2012, your Uncle Barney went off the grid for a couple weeks.
Куинн была стриптизершей Которая вытянула из Барни немало денег.
Quinn was a stripper... who had swindled Barney out of quite a bit of cash.
Барни встречается со стриптизершой, которая собирается украсть все его деньги!
Barney's dating a stripper who's gonna steal all his money!
Барни действительно хочет, чтобы она нам понравилась.
Barney really wants us all to like her.
Сегодня нам надо убедиться, что Куинн не обманывает Барни.
Tonight, we want to make sure that Quinn is not out to scam Barney.
Да, Барни втюрился ;
Yes, so Barney's whipped ;
Барни возмет ее на Гавайи.
Barney's taking her to Hawaii.
Билеты первого класса, четырехзвездочный отель, это выйдет Барни в круглую сумму.
First-class tickets, a four-star hotel- - this cost Barney a fortune.
Даже если вы правы насчет Куинн, это Барни.
Guys, even if you're right about Quinn, this is Barney.
Барни, это интеревенция.
Barney, this in an intervention.
Это должен был быть сюрприз для Барни
That was supposed to be a surprise for Barney.
Я не стыжусь того, кто я, Барни А вот ты стыдишься
I'm not ashamed of who I am, Barney, but you clearly are.
Барни до сих пор не отвечает.
Barney still isn't answering.
Барни, нам так жаль.
Barney, we're so sorry.