Барон Çeviri İngilizce
778 parallel translation
Графиня Маргит и ее двоюродный брат, Барон Валдис Шварценберг заблудились.
Countess Margit and her cousin, Baron Waldis-Schwartzenberg, lose their way.
" Сеньор Барон...
" Baron...
"Что привело вас сюда, Сеньор Барон?".
"Why do you come here, Baron?"
"Господин Барон, вы выбрали... шпага или пистолет?"
"Baron, did you choose... sword or gun?"
Это барон фон Гайгерн.
This is Baron von Geigern.
- Да, барон?
- Yes, Baron?
- Да, барон.
- Yes, Baron.
- Ваш счет, барон.
- Your bill, Baron.
- А я - барон фон Гайгерн.
- Yes. I'm Baron von Geigern.
- Барон?
- A Baron.
- Этот джентльмен - тоже барон?
- Is this gentleman a baron, too?
Барон, вы неисправимы.
Baron, you're incorrigible.
- Друзьями, барон?
- Friends, Baron?
- Теперь я, барон,
- You said me, Baron.
- Чудесно, благодарю, барон.
- Wonderfully, thanks to the Baron.
- Барон?
- Baron?
- Вы барон?
- Are you a baron?
Спасибо, барон.
Thank you, Baron.
- Простите, барон.
- I beg your pardon, Baron.
- Барон?
- The Baron?
Барон фон Гайгерн у себя?
Is Baron von Geigern in?
Барон фон Гайгерн.
Baron von Geigern.
- Барон.
- Hello.
Чувствую себя странно, барон.
I feel a little strange, Baron.
Прошу, барон, попробуйте.
Please, Baron, do have a drink.
Мы идем, спасибо, барон.
We're going now, thank you, Baron.
Барон фон Гайгерн.
Baron von Geigern, please.
- Барон!
- Baron!
Барон! - Разрешите.
- Excuse me.
- Простите, барон.
- I'm sorry, Baron. - Poor old Kringelein.
- Барон.
- Hello, Baron.
Барон устал?
Is the Baron tired?
Барон – банкрот.
A baron, broke.
- Барон пошутил?
- Was the Baron joking?
- Если барон позволит...
- If the Baron will permit me.
- Барон.
- Baron!
- Все деньги, барон?
- All that money, Baron?
Кажется, понял. Барон, сколько денег...
Baron, if all that money....
Барон, вы уходите?
Baron, are you out?
Барон, я выигрываю и пью, пью и выигрываю.
Baron, I win and drink, and drink and win!
- Привет, барон.
- Hello, Baron.
Вы не видели его бумажник, барон?
You did not see his pocketbook, did you, Baron?
Останьтесь, барон.
Stay a while, Baron.
Барон.
It's you, Baron.
- Вот оно что, барон.
- So that's how we stand, Baron.
Барон, ответьте.
Baron! Speak to me!
Барон...
- The Baron. - The Baron?
Барон. Слышите?
Do you hear me?
Барон?
Baron.
Бедный барон, ему так нужны были деньги.
Poor Baron, he wanted money so badly.
Барон фон Гайгерн уехал?
Baron von Geigern has left? When?