Барсук Çeviri İngilizce
147 parallel translation
- Это может быть енот или ласка или барсук...
It could be a raccoon or a weasel or a badger...
Барсук - это ваш полковник.
Badger is your Colonel. I saw him.
Может быть, это барсук?
Maybe its a badger?
Ваше святейшество, бог-барсук если слышите меня, явите себя!
Your Holiness, badger-god, if you can hear me, show yourself!
Наверное, лиса или барсук.
A fox or a badger, maybe.
был ли барсук или его следовало бояться... но у их матери не было времени на знакомство с местными обитателями. в другую часть страны. когда старая медведица почувствовала потребность в отдыхе.
The cubs didn't know whether the badger... was a fellow they ought to be friendly with... or fearful of... but Mom had no time for mixin with the local critters. She was moving her family clear out of this neighborhood... to another part of the country. It was only about one hill and two valleys later... that that old she-bear began to feel the need for rest.
Тихо вокруг, только не спит барсук.
It's quiet in the woods, And only the badger can't sleep.
- "Барсук".
- "Badger."
"Барсук или топор-убийца".
" A badger or an axe murderer.
Мы заговорили о животных... я забыла сказать, что барсук в основном питается крысами.
Talking of fauna, the badger feeds mainly on rats.
Раньше охотники ложили уголь в сапоги, чтобы барсук думал, что он прокусил ногу.
Hunters used to put charcoal in their boots so the badger would think it had crushed the bone.
Меня душил гигантский барсук.
I was being strangled by a giant badger.
Барсук поднимает вес массой в 20 раз больше массы своего тела.
A badger can lift 20 times its body weight.
Ты что угодно скажешь, чтобы барсук не откусил тебе член.
People say things when they're sporting badger food for a pecker.
Только что выходил на связь Барсук.
Badger just hailed us.
- Это как барсук...
I mean, is it a reptile, is it a mammal...?
Тухлый барсук!
Right. SMOOTH ELECTRIC GUITAR OK - a rotten badger.
Так что большую часть времени Барсук капает Жабу на мозги, типа, хватит делать гадости.
So obviously there's quite a long section of the show where Badger is nagging Toad, you know, to change his ways.
Как-то раз Фред — Жаб — очень крепко напился и вот он заявляется на дневное представление, Барсук начинает его отчитывать : "Тебе пора взяться за ум..."
And one day Fred, who was the Toad, just got really really drunk, and he turned up for the afternoon show and Badger started telling him off and saying, "You've got to mend your ways."
Я тритон. Это мой друг барсук.
This is my friend, the badger.
Барсук и медведь задают вопросы.
The badger and the bear have been asking questions.
— Какой-то маленький лысый барсук без пениса такой говорит :
- Some little, bald, willyless badger going :
И барсук влетал в дымоход... — Очень хорошо.
And the badger would shoot up the chimney... - ( Stephen ) Very good.
Его друзьями были Николас, теннисная крыса, и Данте, барсук-расист.
His friends were Nicholas, the tennis rat, and Dante, the racist badger.
Представляешь, там жил барсук, и всё его потомство умерло, представь как плакала барсучиха.
That Pet Rescue. There was this badger, and all its litter died, and you could actually see the mother badger crying.
- Барсук?
Badger?
- Молоток, Барсук.
- Right on, Badger.
Или, возможно, барсук.
It might have been a badger.
Барсук?
A badger?
Он бешенный... как злой барсук
It's like a rabid... Vicious badger.
- Барсук.
- Badger.
а Барсук залег на дно в Кали... чувак.
I appreciate what you're saying and all, but with Combo gone and Badger laying low out in Cali... I'm on probation, man.
Даже Барсук приехал из Фресно.
Even Badger came all the way from Fresno.
Барсук, здаров.
Badge, hey.
Барсук, о чем я?
Badger, what is this?
Барсук пока не толкнул товара на полную сумму.
Badger hasn't kicked in his full amount.
Мы гуляем Барсук
We are hanging out, Badger.
Тебе нравятся Барсук или Брэндон?
You like Badger or Brandon?
Барсук, послушай.
Badger, listen.
Барсук слишком верен чтобы подвести.
Badger's way too loyal to roll.
Я имею в виду, если Барсук...
I mean, if Badger...
- И Барсук все сольет?
- And Badger's gonna spill?
Барсук никого ни с кем не опознает.
Badger will not identify anyone to anybody.
Барсук выглядит так, как будто его сейчас стошнит.
Badger looks like he's gonna throw up.
Господи, во рту как будто барсук насрал.
Jesus, got a tongue like a badger's asshole.
Она маленькая, но злая, как тот барсук, которого поймал твой брат и морил голодом пять дней, а затем подбросил тебе в спальник.
She's small but vicious like aadger that your brother's caught and starved for ve days and then put in your sleeng bag.
Вы преувеличиваете, Барсук.
You're exaggerating.
Кто-нибудь знает о чем говорит этот Барсук?
Does anybody know what he's talking about?
Барсук's прав.
Badger's right.
Барсук!
Badger!
Черт, Барсук!
God, Badger!