English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Батончик

Батончик Çeviri İngilizce

353 parallel translation
Ладно, у них автомобиль, а у нас - шоколадный батончик!
So they got an automobile but we got the candy bar.
Фройляйн, фройляйн, ты хочешь сладкий батончик!
Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar [Music :]
- Можно батончик, пожалуйста?
- Can I have a Crunch, please?
Батончик Нестле, почти целый.
A Nestle Crunch bar, hardly even been touched.
А еще у меня есть батончик Milky Way.
Also, I have a Milky Way bar.
А ты знаешь, сколько стоит шоколадный батончик?
Do you know how much a candy bar costs?
Ну же, сладкий батончик.
Come on, candy bar.
"Я потянула рычаг автомата, но батончик" Clark "не вышел!"
"I pulled the lever on the machine, but the Clark bar didn't come out!"
Выходит такой батончик, как в твоем пятилетнем возрасте.
Out comes a candy bar from when you were five!
Батончик может оказаться оружием.
- It makes a handy weapon in a pinch.
Батончик "Кларк".
Clark Bar.
- Батончик "Кларк".
- Clark Bar.
Газету, жевачку, батончик "Clark".
Newspaper, gum, Clark Bar.
- Батончик "Clark".
- Clark Bar.
Как отнять батончик у ребёнка.
Like taking candy from a baby.
Маленькая мисс Шоколадный Батончик нанесла тебе визит, да?
Little Miss Candy Bar paid a visit, didn't she?
- Пойдём, я куплю тебе батончик.
- Come on, I'm gonna get a candy bar.
Говоря о Дафни, пока ты ждёшь встречи с Дафни почему бы тебе не пойти и не взять шоколадный батончик из автомата.
Yes, well, speaking of Daphne, while you're waiting for Daphne, why don't you go on out, get yourself a candy bar out of the machine.
- Батончик и молочный коктейль.
- Maple bar and a large milk.
152 человека считают, что он шоколадный батончик.
152 people who think he looks like a Clark Bar.
Ты не мог бы захватить для меня шоколадный батончик в аэропорту?
Can you pick me up one of those Toblerone bars at the airport?
По-моему, батончик появляется отсюда.
I think the candy comes out over there.
Вы увидите, что батончик оплачен но застрял в автомате.
As you will see, the candy bar is paid for and yet remains dangling in the machine.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
First of all, it wasn't a Twix. It was a 5th Avenue bar.
Это был не батончик "5-я Авеню".
That's no 5th Avenue bar.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar with the cookie crunch.
То, что батончик не смог упасть со своего места...
Just because a candy bar fails to fall from its perch...
Вы утверждаете, что он выхватил у вас батончик?
Are you saying he grabbed your candy bar away from you?
Но он утверждает, что ел батончик "5-я Авеню".
But he claimed it was a 5th Avenue bar.
"Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Twix is the only candy with the cookie crunch.
- А как же батончик "100 000 долларов"?
- What about the $ 100,000 bar?
Если этот механик на самом деле ел батончик "5-я Авеню", как он утверждает вы согласитесь, что он без труда сможет опознать его в линейке батончиков?
Now, if this mechanic guy was, in fact eating a 5th Avenue bar, as he claims wouldn't you agree he would have no problem picking one out from a candy lineup?
Хочешь мой шоколадный батончик?
You want my chocolate bar?
- Прости, я раздавил твой батончик?
OH, I'M SORRY. DID I CRUSH YOUR TWINKIES?
Мистер Ковчевски, Алан раздавил мой батончик!
MR. KOWCHEVSKI. ALAN SMASHED MY TWINKIES.
Это был сэндвич веселья на хлебе из экстези, завёрнутый в упаковку, как диско-батончик.
It was a sandwich of fun on ecstasy bread, wrapped up in a bag like disco fudge.
За это ты получишь в подарок батончик "Сникерса" и ещё СD-плеер.
That deserves something special, like a Snickers bar... and a C.D. player.
Захвати шампанское и батончик "Три мушкетёра" ".
Bring champagne and a Three Musketeers bar. "
— А можно нам батончик "Херши"?
- Could we get a Hershey bar?
Эй, жмот! Дай малышу батончик "Херши"!
Hey, bigmouth, give the kid a Hershey bar.
— Ему дали батончик "Херши".
- He gets a Hershey bar?
— Дай мне батончик.
- Give me a bar.
Шоколадный батончик.
Chocolate bar. You like that?
Передайте мне батончик.
Would you pass me the Colombo, please?
Ах да, батончик "Тоблерон".
- No... Yes, Toblerone.
Где мой батончик?
Where's my PowerBar?
Здесь лежал батончик.
I had a PowerBar here.
Шоколадный батончик.
Candy bars.
Почему бы тебе не совершить хороший поступок и не купить ему новый батончик?
AND BUY HIM SOME NEW ONES?
— Один батончик.
- One bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]