Беззубик Çeviri İngilizce
311 parallel translation
Беззубик.
Toothless.
Привет, Беззубик.
Hey, Toothless.
Знакомьтесь : Астрид, Беззубик.
Astrid, Toothless.
Беззубик, Астрид.
Toothless, Astrid.
Беззубик – вниз.
Toothless, down.
Беззубик!
Toothless!
Беззубик, что ты делаешь?
Toothless, what are you doing?
Беззубик, в чем дело?
Toothless, what's happening?
Беззубик, ты должен вывести нас отсюда, дружище.
Toothless, you gotta get us out of here, bud.
Молодец, Беззубик.
Toothless, go.
Беззубик, перестань!
Toothless, stop!
Я не находил, это Беззубик.
No, I didn't. Toothless did.
Окей, Беззубик, пора нам спрятаться.
OK, Toothless, time to disappear.
Приготовится, Беззубик.
Hold, Toothless.
Беззубик, нет, нет.
Toothless, no.
Беззубик.
No, Toothless.
- Беззубик, не выходи.
- Toothless, stay here.
Эх, Ах! Беззубик! Останови эту драку!
Toothless, stop that fight.
Беззубик - лучший друг, что у меня когда-либо был.
Toothless is the best friend I've ever had.
Ох, Беззубик!
Oh, Toothless.
О, спасибо тебе, Беззубик.
Oh, thank you, Toothless.
Беззубик?
Toothless?
Эй, Беззубик!
Hey, Toothless.
Беззубик, чего ты ждёшь?
Toothless, what are you waiting for?
Ого, Беззубик, а ты сегодня точно проголодался...
Whoa, Toothless. You're sure hungry tonight, aren't you, bud?
Беззубик, ты же непротив немного подвинуться?
Toothless, you don't mind sharing your bed for the night, do you?
Может быть, если Факел увидит как летает Беззубик...
- Maybe if Torch saw Toothless fly.
Беззубик! Смотри, что ты наделал!
Toothless, look what you did.
Беззубик, веди себя хорошо, пока меня не будет.
Toothless, you behave yourself while I'm gone.
Беззубик, ты чего?
Toothless, why did you do this?
Беззубик, подожди!
Toothless, wait!
Странно, такое ощущение, что Беззубик меня... ревнует!
It's weird. It's like Toothless is jealous.
Ого, да хватит уже, Беззубик!
Whoa, okay, Toothless!
Беззубик! Наша яма!
Toothless!
Беззубик, я серьёзно. Тебе надо остаться здесь.
Toothless, this is serious.
Беззубик образумится.
He'll snap out of it.
Так вот что Беззубик пытался мне сказать...
That's what Toothless was trying to tell me.
Беззубик! Спасибо, брат!
Toothless!
Беззубик! Маневрируем!
Toothless, evasive maneuvers.
Беззубик, надо попробовать что-нибудь другое.
Toothless, we have to try something else.
Ну что, летим домой, Беззубик?
Let's go home, Toothless.
Пап, ты знаешь, Беззубик бы этого не сделал.
- Dad, you know Toothless wouldn't do this.
Всё будет хорошо, Беззубик. Доверься мне.
It's gonna be okay, Toothless.
Беззубик, ты знаешь, что делать.
Toothless, you know what to do.
Беззубик, идём.
Toothless, let's go.
Беззубик, можешь подбросить нам света?
Uh, Toothless, can you give us some light?
Беззубик куда-то пропал.
I need to find Toothless.
Беззубик! Вы, что, до сих пор не поняли?
Toothless.
Ох, Беззубик.
Oh, Toothless.
Беззубик, успокойся.
Toothless, settle down.
Беззубик, вверх!
Toothless, up.