English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Белыё

Белыё Çeviri İngilizce

2,599 parallel translation
Совершенно белые волосы.
Shock-white hair.
Эмили сказала, у парня были белые волосы и пронзительные глаза.
Emily said the guy had white hair and piercing eyes.
Ох уж эти белые, да?
White guys. Am I right?
Меня сразу привлекли белые светодиоды.
I am instantly drawn to these really cool little L.E.D. magnetic kind of bright white lights.
Я также купил белые перья, светящиеся в темноте и бахрому, которая выглядит как жидкое электричество.
I also found these really cool white feathers that glow in the black light and this fringe that looks like liquid electricity.
Есть белые туфли?
Are there any white shoes?
Тут они белые, а здесь синие.
This one's white, and this one's blue.
Он всегда нашим был. До того, как белые приехали.
It was ours before the m'zungulands.
Они говорят, что белые все портят.
The Wazungus mess it up.
Вы, белые, это любите. Для вас это экзотика.
You white people love that, stuff that's authentic.
Теперь белые на нас работают.
White people work for us now.
Они вместе поднимались на Белые Горы в национальном парке.
They used to lead climbs together in the White Mountain national forest.
Белые стервы все в этом, но, по крайней мере, ты знаешь, что тебя ждет.
It's white bitch 101, but at least you know where you stand.
У неё белые волосы.
She has blond hair.
Спорим, ваши богатые белые друзья не придут в этот район. Я
Your rich white friends wouldn't come to this neighborhood on a bet.
Убирайте отсюда свои дряблые белые задницы..
Get your pasty white asses out of here.
Эти белые парни просто чокнутые.
These white boys is crazy, right?
Почему мои латиноамериканские и гордые африканские братья должны выполнять эту работу, пока белые поганые засранцы ведут переговоры?
Now, why is it that my Latino and my proud African brothers got to be doing all the work while these cracker-ass bitches doing the negotiating?
Я думаю, мы самые белые вороны здесь
I think we are the biggest debs here.
Дай посмотреть на эти плотные белые труселя
Let's see the tighty whities.
Ты что, не видишь, что эти белые парни просто используют тебя?
Taking you home. Can't you see these white boys are using you?
( подражает Бреду ) Давай заглянем в ванные. Посмотрим, как белые ходят в туалет.
Let's check out the bathrooms, see where these whiteys do they business.
Черно-белые.
Black-and-white.
Это нехорошее слово, им белые называют черных, оно значит, что мы не такие хорошие, или умные, или что мы ниже, чем они.
It's a very mean word that white people use to call black people, and it means that we're not as good or as smart or as human as them.
Белые А, ясно...
Right.
Я вспомнила новость про то, что у Мишель Обамы есть белые родственники, и я была уверена, что он поведется на это.
I remembered that news story about Michelle Obama having white relatives, and I just knew he would eat that up.
Не быть бы мне расистом, но белые обычно пунктуальны.
Not to be racist, but white guys are typically punctual.
- Такие белые камушки?
- Little white rocks?
- И белые волокна... там.
- And white fibers... there.
Но даже с открытыми глазами, у нас все еще есть белые пятна.
But even with our eyes open, we all still have blind spots.
Вряд ли.Насколько я понял, они обычные "белые воротнички"
Hardly. From what we understand, they were clean-cut transplants
Белые обожают чёрных.
And relax.
Ты знаешь, что надо разделять белые вещи и цветные? Конечно.
You know how you're supposed to separate the whitwh and the colors?
Вот эти - белые!
Well, I do. These are the whites!
Надо достать тебе белые каблуки.
Bryan : Shania, we have to get you white heels.
В то время я никогда не носил белые брюки.
I never would have worn white pants.
Впервые я услышал о этом, когда появились белые рубашки.
First I heard of it was when the white shirts showed up.
Они белые?
Are they white?
Вот эти белые точки на ногтях.
These white spots on the nails.
Белые.
Caucasian.
После первой инъекции боль может быть сильной, возможно, даже будут появляться белые вспышки. или на мгновение пропадет зрение.
With the first injection, the pain may be sharp, possibly inducing white flashes or a momentary loss of eyesight.
Проверьте брошенные белые фургоны.
Check for abandoned white vans.
Белые дети думают, что я слишком черный.
The white kids think I'm too black.
Сквозь белые и нанесенного снега
♪ Through the white and drifted snow ♪
Наверняка это как настоящие игры, только в спринте побеждают белые.
I'm sure it's like the real Olympics, only the white people win the sprints.
У него полностью белые волосы, цвета снега.
He had shock-white hair, the color of snow.
Что ж, они белые из Миннесоты, так что о хоккее, рыбалке, лыжах, парусном спорте, и после пары бокалов поставить диск Принса.
Well, they're white people from Minnesota, so hockey, fishing, skiing, sailing, and after a few drinks, put on a Prince album.
Скрентонские Белые Страницы только что связались со мной.
The Scranton White Pages just got in contact with my office.
Белые Страницы.
The White Pages.
Белые страницы.
The White Pages.
Лучше бы это были не мои последние черно-белые печенья.
That better not be my last black and white cookie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]