Бенджамин Çeviri İngilizce
1,114 parallel translation
Бенджамин, ты же знаешь, что ты всё еще мой очень близкий друг.
Benjamin, you know you're still my very dear friend.
У тебя разыгралось воображение, Бенджамин.
You have an overactive imagination.
Когда кто-то из моей расы оступается, Бенджамин, эта ошибка остается с нами навсегда.
When one of my kind stumbles, Benjamin, it is a mistake that's there forever.
Ничего, Бенджамин.
Nothing, Benjamin.
Бенджамин, ты помнишь, что... Хорошо.
- Benjamin, do you remember that...
Мы попали в трудную ситуацию на вечеринке у калианцев, Они не были рады нас видеть, но Бенджамин...
We were cornered by a party of Kaleans, who were not very happy to see us, but Benjamin...
Я думаю, тебе лучше спросить меня, Бенджамин.
I think you'd better ask me, Benjamin.
Бенджамин, она увеличивается.
Benjamin, it's getting larger.
Бенджамин, ты должен это видеть.
I need to see you, Benjamin.
Ты был здесь, Бенджамин, когда мы делали первую попытку.
You were there when we first tried to work this out.
Хорошо, Бенджамин.
Yes, Benjamin.
Я коммандер Сиско, или Бенджамин, если хотите.
I'm Commander Sisko, or Benjamin.
Бенджамин, тебе лучше взглянуть на это.
You'd better take a look at this.
Симбионт, Бенджамин.
The symbiont, Benjamin.
Я знаю, Бенджамин.
I know, Benjamin.
Ты не ошибся, Бенджамин.
That's right, Benjamin.
- И я знаю тебя, Бенджамин.
- And I know you, Benjamin.
Бенджамин, думаю, настало время прощаться.
Benjamin, I guess this is goodbye.
Прощай, Бенджамин.
Goodbye, Benjamin.
Я помню все, Бенджамин.
I remember it all, Benjamin.
Я - коммандер Бенджамин Сиско.
I'm Commander Benjamin Sisko.
Это коммандер Бенджамин Сиско.
This is Commander Benjamin Sisko.
Это Бенджамин Сиско, коммандер Звездного Флота на этой станции.
This is Benjamin Sisko, Starfleet Commander of this station.
- Простите, что заставил ждать. - Всё в порядке, Бенджамин.
Sorry to keep you waiting.
Я Бенджамин Сиско, коммандер станции.
I'm Benjamin Sisko, commander of this station.
Бенджамин?
Benjamin?
Бенджамин, я надеялась, что увижу тебя вновь.
Benjamin, I was hoping I'd see you again.
- Извини Бенджамин. Я должна идти.
- l'm sorry, Benjamin. I have to go.
- Бенджамин, у тебя есть минутка?
- Benjamin, do you have a minute?
Да ладно, Бенджамин!
Come on, Benjamin!
Бенджамин!
Benjamin!
Ты и так меня знаешь, Бенджамин.
You do know me, Benjamin.
- Бенджамин, я так рада тебя видеть.
- Benjamin, I'm so glad to see you.
- Бенджамин, что-то не так?
- Benjamin, what's wrong?
Ты должен, Бенджамин.
You have to, Benjamin.
Бенджамин, она умирает.
Benjamin, she's dying.
Бенджамин, ты знаешь, что он лжет.
You know that he's lying.
Бенджамин, я напугана.
Benjamin, I'm so frightened.
Я люблю тебя, Бенджамин.
I love you, Benjamin.
Я Бенджамин Сиско.
I'm Benjamin Sisko.
- Ты хотел меня видеть, Бенджамин?
- You wanted to see me, Benjamin?
- О чем ты думаешь, Бенджамин?
- What's on your mind, Benjamin?
Я Бенджамин Сиско, командующий ГК9.
I'm Benjamin Sisko, Commander of DS9.
"Ганг" только что прибыл на платформу С, Бенджамин.
The Ganges has just docked at pad C, Benjamin.
Не делай этого, Бенджамин. Не вынуждай меня нарушать прямой приказ.
Don't make me disobey a direct order.
- У клингонов свои законы, Бенджамин.
- The Klingons have laws.
Это было бы интересно. А, Бенджамин?
Wouldn't that have been something, Benjamin?
- Бенджамин!
- Benjamin!
Бенджамин Сиско, которого я знаю, никогда бы не продал свою душу и не позволил себе быть частью этой тирании над собственным народом.
The Benjamin Sisko I know would never sell his soul and allow himself to become part of this tyranny against his own people.
- Не строй невинность, Бенджамин.
Don't play innocent with me, Benjamin.
Бенджамин, я должна узнать, что это за музыка.
Benjamin, I have to find out what that music is.