English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бестселлер

Бестселлер Çeviri İngilizce

136 parallel translation
он был переведен для мирового продвижения как любой бестселлер "Это случится Завтра" идет в Голливуд
It has been translated for worldwide distribution. As with all bestsellers Here is Tomorrow goes to Hollywood.
Получится бестселлер.
IT SHOULD MAKE A SUCCESSFUL BOOK.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie is next, Seymour's Darling, and Best Seller.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie is next, Seymour's Darling and Best Seller.
Последняя из которых - бестселлер "Бог мой".
The most recent of which is the best-seller my god.
Это будет бестселлер.
It has to be a bestseller.
Месяц назад, он купил права на экранизацию фильма. Бестселлер.
A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller.
Даже если там будет немного эротики, у нас будет бестселлер.Я пойду и поговорю с леди немедленно.
If it's even a bit erotic, we've got a bestseller. I'll go and speak with the lady immediately.
В наших руках бестселлер.
We have a bestseller on our hands.
- Это же бестселлер, чудак.
- It's bestseller, man.
Но если побороть..... скуку и расслабиться..... получиться бестселлер!
But if you cut out the boring bits and keep the rest you've got a bestseller!
от этого ему не будет пользы ведь это не его хвост гы, говорю тебе, я могу книгу написать и это будет бестселлер знаешь. это весело ты оригинально пишешь.
it wouldn't do him any good. it wasn't his tail. gee, i tell you, i could write a book.
Не забудьте взять бестселлер м-ра Клэмпа "Я взял Манхэттен"....... в нашем киоске на распродаже за 19 долларов 95 центов.
Don't forget : Pick up Mr. Clamp's best-selling book, I Took Manhattan on sale right here at our newsstand for only 19.95.
Они фальшивка. Бестселлер!
- Ciao.
Вот почему они - бестселлер.
That's why they're a best seller.
Ты же у них бестселлер на все времена.
You're their all-time bestseller.
Ну, тогда ты напишешь бестселлер.
Well, then you write a best-seller about it. Am I right?
О да, это бестселлер.
It's a bestseller.
Если я могу выучить новый язык подняться в горы и написать бестселлер то уж ты точно сможешь пригласить женщину на свидание.
You know what- - if I can learn a new language and-and climb mountains and write a best-seller, well, then surely you can ask this woman out.
Клелия, этот будет настоящий бестселлер, если...
But Clélia, it'd be a publishing scoop, if...
Это – у меня прямо-таки бестселлер.
This is our best seller right here.
Бестселлер.
You make it a bestseller.
У него есть его бестселлер, такой безупречно правильный.
He gets his national best-seller, which is ever so flawed...
что должна перестать быть твоей секрeтаршей. И я написала этот мировой бестселлер чтобы добиться внимания Нью-Йоркского издательства. как журнал "Ноу".
I knew I had to quit my job as your secretary and write an international bestseller controversial enough to get the attention of a New York publisher as well as Know magazine, but insignificant enough that if I went unseen, Know magazine's star journalist would refuse to do a cover story about it.
или 3 недели. Пока все в мире не купят мой бестселлер.
And then all I would have to do was be patient and wait the two or three weeks it would take for everyone in the world to buy a copy of my bestseller.
Твоя книга - бестселлер в США.
- Your book is a bestseller in the U.S.
Книга была встречена прохладно, но получила второе дыхание, причём почему-то в гей-сообществе. Это бестселлер.
The book, initially unsuccessful, had suddenly caught fire... although, strangely, only in the gay community.
Ты получишь свой бестселлер, а я - миллион, и разойдёмся довольными.
So you get your bestseller, I get my million. Everyone goes home happy.
Держу пари, это будет бестселлер.
It might be a best seller.
Я превращу твой роман "Я просто твой сосед" в бестселлер. Это ее покорит.
I will make your novel, I am Just Your Neighbor, into a bestseller.
Он издал один бестселлер 10 лет назад и уже забыл, что значит писать.
He published one bestseller ten years ago and the money and fame made him forget how to write.
Он признал, что его бестселлер, написанный в 1932-ом, базировался не на вымысле, а на том, что элита планировала осуществить на самом деле.
He admitted that his bestselling book,'Brave New World', written in 1932, - was based not on fiction but on what the elite were planning to implement.
Это же бестселлер. Да. - Ты ее читал?
- Oh, there he is.
Ты - ходячий бестселлер, Мистер Очарование.
You're a bestseller, Mr. Cutie.
Теперь у нас есть бестселлер, спасибо тебе.
Now we have a bestseller, thanks to you.
Об этом можно написать бестселлер!
Bestseller written all over it!
- Ну, если это бестселлер, то... - Допустим, что Татарин бестселлер.
Well, then assume that Tataryn is a bestseller.
Редакторы думают, что я мог написать бестселлер не выходя из комнаты Представьте, что меня ждет, если я оставлю квартиру.
Editors figure if I can write a smash from my living room, imagine what I can do if I actually left my apartment.
По-моему, это бестселлер.
A bestseller, I think.
Это будет грандиозный бестселлер.
It's going to be epic. A bestseller.
Мой агент говорит, что это будет бестселлер Вы знаете, что существует детский доверительный фонд?
My agent thinks it will be a best-seller.
Бестселлер.
Best-seller.
Еще один бестселлер для меня.
Another best seller for me.
Эта книга - бестселлер.
The book's a best-seller.
Ли Вакс получила потенциальный бестселлер.
Lee wax is sitting on a potential best seller.
Многие из вас читали мой бестселлер.
Many of you have read my best-selling book
Он богат, красив и его следующий бестселлер про вас.
He's rich, he's handsome and he's basing his next best-seller on you.
Следующий бестселлер должен быть твоим.
Next best seller might be yours.
Он сказал, что это будет бестселлер.
He says it's gonna be a bestseller.
Бестселлер.
Bestseller.
Бестселлер. Люди такие ленивые.
People are so lazy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]