English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бигуди

Бигуди Çeviri İngilizce

54 parallel translation
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек!
I didn't spend five shillings on setting lotion and two hours in rollers only to spend the evening knitting with the nuns.
Я была о таком кош - марном оиде - не накрашенная, о бигуди.
He didn't explain? No, and I didn't ask.
Или, возможно, человек из Назарета и человек с Марса - одно и то же лицо? - Сними бигуди.
If so, then how explain that this authority should know what we on Earth were told
Сними бигуди, одевайся, и пошли.
Get them curlers out of your hair. What for?
Под твоими бигуди кое-что есть.
Say, there's a big brain under those rollers!
♪ И бигуди!
Your hair in curls hanging down
Она под клобуком носит бигуди.
And underneath her wimple She has curlers in her hair
Сегодня там строят отели с климат-контролем для американских бабулек в бигуди.
Nowadays, they build air conditioned hotels for curler-haired American grannies.
Сказать по правде, я уже смыла макияж и накрутила бигуди.
To tell you the truth, I removed my make-up, and I put my hair curlers in.
так? у мальчишки были... такие черные бигуди- - полоски бумаги в волосах.
There's a lobby, right? Anyhow, the kid has those, um... those black militant corn holes... I mean, corn rows in his hair.
У кого-нибудь из твоих мальчишек есть бумажные бигуди?
One of your kids got corn rows?
Детка, её бигуди в маленькой коробке.
Her coiffure cards in a little box on the counter.
На днях я перебирал старые бигуди своего дедушки и случайно нашел это письмо - оно было в засунуто в фильтр фена для волос Пифко Ультраматик.
I was going through my grandfather's old hairdryers the other day, when I came across this, wedged in the filter of a Pifco Ultramatic Ready Tress.
У тебя бигуди в волосах.
You've got rollers in your damn hair.
Дай сюда бигуди.
Give me those curlers.
Тебе станет легче, когда мы накрутим твои волосы на бигуди и придадим тебе новый облик.
You'll feel better once we put your hair up in curlers... and give you a makeover, Homina.
- Бигуди зажала мой волосяной нерв.
- A curler pinched my hair nerve.
Я хотела завить волосы, но у меня не было достаточно времени достать бигуди.
I wanted to curl my hair, but I had no time to get any spring.
Как это ты сумел сменить тему с меня, ищущую место куда воткнуть бигуди, к кончине всех твоих будущих отношений?
How did we get from me having a place to plug in my hot rollers to the demise of all your future relationships?
Папа, Стефани украла мои бигуди.
- Dad, Stephanie stole my flip-flops.
Наплевать. Я привыкла накручивать бигуди сама.
Forget it, I'm so used to doing it myself.
Я поговорю с адвокатом, и через месяц буду рекламировать бигуди, а она будет жить в моем доме и водить мой "Навигатор".
I'll tell the lawyer, and in a month, I'll be doing infomercials for press in curls, and she'll be living in my house and driving around in my Navigator.
Не могу, я в бигуди.
I got my rollers in.
- Допросы, пассатижи, бензопила, бигуди. - Бигуди?
Humiliation, interrogation, tweezers, curlers.
Вставай, вынимай бигуди из волос, и мы пойдем на свадьбу, ладно?
Get up, take the curlers out of your hair, and we're gonna go to a wedding, ok?
- как эта девушка в бигуди.
- as that girl in curlers.
Она заходит на почту с бигуди на волосах.
She stops by the post office with curlers in her hair.
Ну чё, бигуди бля? Посмотрим, чё вы теперь стоите.
Okay, you cunts, let's see what you can do now.
А у меня есть бигуди и заколки.
- I have beads and hair clips.
Бигуди вон там хотят порцию жареного цыпленка, с дополнительной подливкой, дополнительным пюре и без овощей.
Curlers over there wants the chicken fried steak, extra gravy on the side, extra mash, no veggies.
Ты разве не видишь женщину в бигуди на конце моей руки?
Plus I have another appointment.
- Вообще-то, это бигуди. - Ааа..
Technically, it's a jheri curl.
Кроме того, я предпочитаю бигуди-липучки.
Besides, I prefer Velcro rollers.
бигуди!
Hair drier, pins, curlers...
Она была в бигуди.
It was in rollers.
- Да, я знаю, что такое бигуди.
- Yes, I know what rollers are.
Зачем тебе эти дурацкие бигуди?
Why do you even need those stupid curlers?
Я собиралась оставить записку для того, кто заберет бигуди.
I was going to leave a note for whoever got the curlers.
Её отвратительные старые бигуди.
And her nasty old hair bumpit.
Я волнуюсь за остальных, кто превращается в старух с бигуди, пожирая себя на стадии...
I'm concerned about the rest of us who are being turned into a bunch of old ladies with hair dryers on our heads gorging ourselves on the staged mis- -
Итак, последний штрих. Это бигуди для завивки ресниц.
Okay, for the final touch, this is an eyelash curler.
Эй, доктор, неужели вы не разрешите мне завить ваши волосы на бигуди?
Hey, Doctor, why don't you let me do your hair up in rollers?
У меня всё ещё бигуди на волосах.
I've still got my pin curls in.
Я слышала, она даже не использует бигуди.
I heard she don't even put rollers in it.
- Произвожу поиск по "бигуди".
- Calculating route to "Funky Town."
Лучше выложите мои бигуди, мне они понадобятся чтобы уложить волосы до прихода Стэна.
Better leave the rollers out, I'll need to fix my hair before Stan comes.
В салоне красоты могут быть скидки на бигуди, мужик.
Yeah, the beauty parlor could hook you up with some curlers, man.
Но голове бигуди, одета в халат с широкими рукавами, три кошки или еще какое-нибудь животное.
She's got her hair in curlers, house dress, arms like bat wings, three housecats, or something like that.
Бигуди - лишь начало.
Oh, it won't just be curlers.
А женщина — в волосах у нее бигуди — поднесла его руку к губам и говорит :
And the woman, she had her hair in curlers, she took his hand, she kissed it, and she said,
Я не Алан, и это одна из моих бигуди!
I'm not Alan, and that's one of my hair rollers!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]