Бинго в сумерках Çeviri İngilizce
16 parallel translation
Их нужно было отвести в траншею, которая называлась "Бинго в сумерках"
I led them to a trench, called "Bingo Crépuscule".
Потом в санитарном поезде мне встретился Шардоло, капрал с "Бинго в сумерках".
I ended up in the same ambulance as Chardolot, a corporal from Bingo Crépuscule.
Бинго в сумерках, помнишь?
Bingo Crepuscule, remember?
Тут всё, что арестанты из "Бинго в сумерках" попросили передать своим близким.
In here are the prisoners'belongings I was to return to their families.
Вдруг кто-то выжил у "Бинго в сумерках".
To find a survivor from Bingo Crépuscule.
Бинго в сумерках!
Bingo Crépuscule!
"Бинго в сумерках"!
Bingo Crépuscule!
- получил название "Бинго в сумерках". - А почему не "Юпи-тра-ля-ля"?
"Bingo Crépuscule." Why not Yippee doodle-doo?
Вознаграждение любому, кто располагает информацией о "Бинго в сумерках".
"Reward for information concerning Bingo Crépuscule."
Насчёт Селестена Мухи и других солдат с "Бинго в сумерках".
Célestin Poux and other survivors from Bingo Crépuscule.
То есть, они больше не виделись до встречи у "Бинго в сумерках".
They didn't meet again before Bingo Crepuscule?
"Бинго в сумерках" - конец всему!
Where it all ended!
В чём разница между Бастильцем и другими осуждёнными в "Бинго в сумерках"?
What made him different from the others that evening?
Они в последний раз встретились у "Бинго в сумерках".
They last met at Bingo Crépuscule.
Например, про то, что президент вспомнил про дело осуждённых на "Бинго в сумерках"?
Has the President opened an inquest on Bingo Crépuscule?
У "Бинго в сумерках", вместе с твоим женихом.
At Bingo Crépuscule, like your fiancé.