Бланш Çeviri İngilizce
433 parallel translation
- О, мадам Бланш!
- Madame Blanche!
- Иди к Бланш.
- Go to Blanche's.
- Бланш говорила мне, что меня убьёт блондин.
Blanche told me that I would be killed by a blond man.
Старая добрая Бланш!
Good old Blanche!
- Эй, Бланш.
- Hey, Blanche.
- Бланш!
- Blanche!
- За ваше здоровье, Бланш!
- To your health, Blanche!
- Пойдёмте, мадам Бланш.
- Let's go, madame Blanche.
- Пляс Бланш. - Пляс Бланш.
Place Blanche!
У меня было свидание на Плясс Бланш в Париже.
I've got a rendezvous today on Place Blanche!
- Привет, Бланш!
- Hello, Blanche.
Нет смысла пытаться одурачить тебя, Бланш.
Oh, there's not much sense in trying to fool you, Blanche.
- Бланш...
- Blanche...
Только ты и мисс Бланш знаете об этом.
Now you and Miss Blanche are the only ones who know.
Да, мисс Бланш прислала это днем.
- Oh, Miss Blanche sent this over for you this afternoon.
Бланш ".
Blanche. "
Нет, не так, Бланш.
It isn't that, Blanche.
- Привет, Бланш. Я так и думала, что ты где-то поблизости.
I knew you'd be around somewhere, you ambulance chaser.
Подожди, Бланш.
- Hey, wait a minute, Blanche. Hold it. - Wait.
Бланш, в каждом мужчине есть немного от странствующего менестреля.
Blanche, there's a little of the wandering minstrel in every man.
Очень хорошо, мистер Флайвэлл, у вас карт бланш.
Very well, Mr. Flywheel, you have carte blanche.
Я даю тебе карт-бланш на следующий месяц.
I'll give you carte blanche for the next month.
Используй свою доску все свои обычные методы, у тебя полный карт-бланш.
Set up your blackboard, your regular technique. You've got a free hand.
Бланш, это ты! Стелла!
Blanche, honey!
Вы, должно быть, Стенли? Я Бланш.
You must be Stanley.
Конечно, Бланш!
All right, Blanche.
Дорогой, мы с Бланш идём на ужин в "Галатуа", а потом на ночное шоу, пока вы будете играть.
Listen, don't forget. Honey, I'm taking Blanche to Galatoire's for supper tonight... and then to a show because it's your poker night.
Дорогой, я постараюсь занять Бланш, пока вы не закончите.
I'm gonna try to keep Blanche out until the party breaks up.
Так что, твоей сестрице Бланш нельзя надоедать деловыми разговорами?
Is that gonna be the deal? Sister Blanche can't be annoyed with details right now?
Да это дешёвенький мех. Он у Бланш уже 100 лет. Не помню с каких пор.
Those are inexpensive summer furs that Blanche has had a long time.
Стенли, пойдём со мной на улицу и дадим Бланш одеться.
Come on outside with me and let Blanche finish dressing.
Бланш, познакомься, это мистер Гонсалес и мистер Хаббл.
Blanche, honey, this is Mr. Gonzalez and Mr. Hubbell.
Бланш, это Гарольд Митчелл.
Blanche, this is Harold Mitchell.
Это моя Сестра, Бланш Дюбуа.
- This is my sister, Blanche DuBois.
Бланш! Ты же стоишь на свету.
Hey, Blanche, you're standing in the light.
А Бланш означает белый. Вместе получается "белый лес", как сад весной.
It means "woods," and Blanche means "white"... so the two together mean "white woods"... like an orchard in spring.
А Бланш - на месте Стива.
Blanche can have Steve's place.
Бланш! Вернись!
Blanche, come back!
Давай. Выскажи всё, Бланш.
Go on and say it all, Blanche.
Бланш вернулась?
Hey, is Blanche back yet?
Привет, Бланш.
Oh, hi there, Blanche.
Бланш шьёт нам новые наволочки.
Blanche is making us some new slipcovers, honey.
Да что ты, Бланш.
Why, no, Blanche.
Мне это нравится, Бланш.
I like to wait on you, Blanche.
Подпись : Бланш.
Happy anniversary to you "Signed, Blanche."
- Привет, Бланш.
- Hello, Blanche.
Привет, Бланш.
Hello, Blanche. Come on in and talk to me, huh?
Бланш?
Blanche!
Да ладно, Бланш.
You're just as plump as a little partridge. It's so becoming to you too.
Бланш, но ты действительно прекрасно выглядишь.
It's just incredible, Blanche, how well you look.
- Ну что ты, Бланш!
- Why, Blanche.