English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Блоха

Блоха Çeviri İngilizce

94 parallel translation
Вот уж нет! Это блоха... Пингвин!
I'm not an artist, I am a woman.
Меня шо-то блоха укусила.
I've been bitten by a flea.
Доктор, у меня под гипсом блоха.
Doctor, there is a flea in my plaster cast.
Как бешеная блоха.
Sure he is.
Наверно это была не идея. Наверно тебя укусила блоха.
They're pulling my leg.
Блоха? Ну конечно!
Did you say leg?
Миссис Панфлета - самая богатая блоха в мире.
Mrs. Panfleta is the richest person alive.
Миссис Панфлета, это блоха из высшего света!
Mrs. Panfleta is an extremely intelligent flea.
А правда что эта блоха - миллионерша?
A millionaire trained flea.
Он скривился, когда услышал фамилию Блоха.
He was even annoyed when I mentioned Bloch's name.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
Скачи, служивый, как блоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Jump, soldier boy, like a flea, hee hee hee!
Блоха!
Big cock!
Ах ты, блоха мелкая!
Ouch, you little flea!
- Кажется меня укусила блоха.
- I think I got flea bites.
- Блоха?
- Flea bites?
С их последней встречи проходит год. Вторая блоха появляется промёрзшая насквозь.
One year, the second little flea arrives, and he's freezing cold.
На что первая блоха ей говорит : " Что ж, это не самый лучший способ попасть во Флориду..
And the first flea says, " Well, that is no way to come down to Florida.
И вновь вторая блоха появляется замёрзшей и дрожащей.
The second flea arrives. Freezing again.
Первая блоха спрашивает её : " Почему ты дрожишь?
The first flea goes : " Why are you cold?
Папа говорил, что если бы человек мог прыгать, как блоха, ... то он одним прыжком мог бы допрыгнуть до Луны.
Me dad said that if a man could jump like a flea, one leap would take him halfway to the moon.
Если блоха укусила человека, запах крови настолько силен, что может свести с ума.
Once a flea has bit a human being, the smell of blood is too much for them. They're ready for the lunatic asylum.
Блоха!
Flea-sized!
- Ты скачешь, как блоха на дохлой собаке.
- You're like a flea on a flat dog.
- Блоха.
- A flea. - Not a flea.
Встань немедленно, ты, мерзкая блоха!
"Stand up at once, fi Ithy little maggot!"
- Мелочь пузатая! - Заткнись, ведьма мизерная! - Жалкая блоха!
Flea-sized hag!
- Жалкая блоха! - Эдвард Элрик!
Edward Elric!
Блоха?
A flea?
Блоха? Нет, нет.
A flea?
Я не блоха.
I am not a flea.
Карлик, блоха, ничтожный ни на что не годный уродец ну, погоди, только выберись оттуда! "
You runt, you nit, you measly midget, you whipper-snapper! Just you wait till you get back! "
Глаз на затылке у меня нет, я не слышу, как прыгает блоха, я не супермэн, как ни посмотри.
I don't have eyes in the back of my head, I can't hear a flea walking, I am not in any way superman.
Понятно, но я это сказал, чтобы у тебя блоха в ухе зашевелилась.
Ok, but what I just said should have made the penny drop.
"Чтобы блоха в ухе зашевелилась".
"To make the penny drop."
ќн резв как блоха.
It moves with the agility of a flea.
Нет, блоха.
No, a flea.
Нет, тебе стоило сказать "как блоха", если речь идет о молниеносных рефлексах.
No, you should say like a flea when referring to lightning fast reflexes.
Я не собираюсь говорить, что я как блоха.
I'm not going to say I'm like a flea.
Ладно, давай надеется на то что он побежит, хорошо, и я прыгну на него снизу как блоха.
Well, let's hope he runs, all right, and I'll take him down like a flea.
- Блоха, хлопушки есть?
- Yo, Pest, got them bangers?
Где Биггз? Где Блоха?
Where's Biggz?
- Блоха.
- I'm Pest.
Блоха, я тебе говорила не шмалить.
Pest, I told you not to do that!
Блоха, приготовь зажигалку.
Yo, Pest. Get ready with that lighter.
Блоха?
Pest?
Блоха!
Pest!
Блоха, дай мне кольцо.
Yo, Pest, give me that ring.
Блоха!
Leg.
Вот тебе блоха!
Here.
Лени, Блоха, ко мне.
Go and fetch Bloch...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]