Блудница Çeviri İngilizce
91 parallel translation
Вот что, блудница!
Here's what, harlot!
Блудница!
Harlot!
Дашь горилку, блудница?
Will you give me vodka, harlot?
Мне не нужна эта бесстыдная блудница Можешь ее забирать.
I don't want this shameless whore. You can have her.
Трехкратная блудница, она продала меня молокососу!
Triple-turn'd whore! tis thou Hast sold me to this novice!
Блудница!
Whore!
Ты - блудница.
You - the whore.
еретики, блудница в алом,
heresies, the scarlet whore,
Это Вавилонская блудница.
it's the Whore of Babylon.
- Вавилонская блудница?
The Whore of Babylon?
Она блудница!
Disgusting.
И блудница вавилонская... выедет на трехголовом змее.
And the whore of Babylon... shall ride forth on a threeheaded serpent!
И блудница воссядет во главе Аддиуса.
And the whoring shall be on the head of Addius.
Ты блудница!
You whore!
Блудница!
Please! Stop, please!
И забери с собой эти колокольчики! Чтобы весь мир знал, что это идет блудница.
And take these bells with you, so the world will know : the whore is coming!
Довольно, блудница или я залеплю тебе под зад своей могучей правой дланью.
That's enough out of you, you wanton troll, or I'll smite your bawdy backside with the flat of my sinewy hand.
ѕохотлива € блудница обвела моего отца, как это говор € т, вокруг пальца.
This compulsive fornicator is taking my father for the proverbial ride.
ћадонна и блудница в одном флаконе.
Madonna / whore is the full equation, I believe.
Блудница!
Roaming here and there!
Блудница жалкая, развратница в шелках,
A drab of state, a cIoth-a'- silver slut.
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша!
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains!
- Какая-нибудь Вавилонская блудница?
- One doesn't know who Helen was... but I picture her as being very, very... extremely... pale. - Some kinda whore of Babylon?
Одна загорелая блудница в комнате, и все мужчины превращаются... в кучку озабоченных мальчишек.
One bronzed-up tart in the room, and all the men turn into a bunch of oversexed fraternity boys.
Блудница она - и родная мама...
She's whore and mother to us all...
Блудница она - и родная мама...
She's whore and mother to us all
Блудница она - и родная мама. Равно щедра к великим и малым.
She's whore and mother to us all Alike embracing great and small
Вечно непорочная блудница!
Eternal purity
Не зазнавайся, блудница!
Don't provoke me, whore of Babylon.
Блудница?
The prostitute?
Слова иногда срываются даже с самых хитрых языков моя царственная блудница.
Words escape even the most cunning tongue my little whore queen.
- Дьявольская блудница из Вашингтона. - Точно.
The devil's whore from Washington.
Ну, вообще-то я дьявольская блудница из Бетесда.
Yeah. I'm actually the devil's whore from Bethesda.
"Осел" ( он же "жопа" ) ; "ад" ; "проклятье" ; "блудница" ; "Левит". Мы можем произносить эти ругательства когда захотим, потому что они есть в Библии!
We can say these swears any time we want because they're in the Bible!
Ты, женщина, - блудница.
You, female are lust.
( Амос ) Шлюха, блудница, воровка и неблагодарная после всего!
You are a whore, a slut, a thief, and so ungrateful!
Блудница, шалава и шлюха.
A working girl, a hooker and a whore.
Когда придет блудница-ночь И сладострастно вздрогнут гробы,
" Some night When the hour for pleasure sounds
Война началась, ты, порочная блудница Сатаны.
The war has begun, you evil whore of Satan.
Блудница
The whore.
Моя блудница, Скарлет.
My harlot, Scarlet. Well, don't worry.
Вавилонская блудница, Чаши гнева Божия.
The Whore of Babylon, the Bowls of Wrath.
Здравствуй, блудница.
Hello, whore.
Она - блудница.
She's a whore.
"Блудница, одетая в алое, будет пьяна, выпив кровь святых"
"The whore, " in addition to being arrayed in purple and scarlet, will be drunk with the blood of the saints. "
Всё, что нам нужно - это подходящая блудница.
Beautiful, isn't it? All it needs is the right whore.
Вавилонская блудница.
The Whore of Babylon.
Она предала тебя, в точности как блудница вавилонская.
She betrayed you... just like the Whore of Babylon.
Великая шлюха, вавилонская блудница.
" Great whore, Babylon's fallen.
пал, пал Вавилон, великая блудница,
"She has become the dwelling place..."
... имя тебе Блудница и зачну во чреве и рожу
Harlot be thy name.