English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бобёр

Бобёр Çeviri İngilizce

211 parallel translation
Как обычно, Бобёр.
- Hey, Beaver. Same shit, different day.
- Бобёр, я пошёл! - Я сейчас подойду.
- All right, I'll see you in a second!
- Бобёр!
- Beaver!
А Бобёр может выдумать?
- Could Beaver make that up?
- Бобёр забыл о складе памяти?
- You forgot?
- Бобёр, ну ты вообще!
- Beaver, that's beautiful.
Джо Клерендон. - Зовите Бобёр.
Call me Beaver.
Бобёр.
Beaver?
Бобёр.
Beaver.
Есть! Иду, Бобёр!
Coming, Beav!
Бобёр!
Beaver!
- Бобёр. - Беги!
- Get out!
Уверен, что Генри, Джонси или Бобёр скоро приедут за мной.
I'm sure Henry or Jonesy or Beaver will be coming to get us soon.
Бобёр мухи не обидел, а ты убил его.
- Beaver never hurt a soul and you killed him.
У тебя милейшая походка, какую я когда-либо видел, и ты не ешь, как бобёр.
You have the cutest walk I've ever seen and you don't eat like a beaver.
Говорят, на вкус бобёр похож на говядину.
It's said to taste rather like beef, actually...
Это вещество используется в медицине сотни лет. Называется "кастореум" от Кастора ( лат. бобёр ), и содержит салициловую кислоту.
- lt's called castoreum... ( Applause ) lt's been used as a medicine for hundreds of years, it's called castoreum - as in Castor the Beaver - and it contains salicylic acid, as you said.
Слушай, бобёр, Я перестал играть в войнушку, когда мне...
Look, Beave, I stopped playing guns when I
Слушай, Бобёр, почему бы тебе не рассказать Дейлу, почему тебя так зовут?
Hey, Beaver, why don't you tell Dale how you got your name?
Это ваш "Энергичный бобёр 350" припаркован у входа?
Is that your Eager Beaver 350 out front?
Что такое бобёр?
- What's a beaver?
- Тут говорящий медведь, и бобёр, и..
Wait... woodland critters.
Когда я пришел сюда сегодня днем, последней вещью, которую я ожидал получить был Бобер.
When I came out here this afternoon, about the last thing I expected to get was the Beaver.
- Это бобер, Бобби.
- It's a beaver, Bobby.
Бобер здесь наперегонки бежит к ловушке.
Creek's loaded with beavers, fightin'their way into the trap.
Выдыхай, бобер.
Toke it out, man.
Вот этоы. "Стремительный Бобер".
Here's one. "Eager Beaver."
- Стремительный Бобер.
- Eager Beaver.
- Давай, Бобер!
- Come on, Beaver!
- Стремительный Бобер продолжает отставать.
- Eager Beaver continues to drop back.
О, Бобер!
Oh, Beaver!
- Бобер!
- Beaver!
Давай, Бобер! - О!
Come on, Beaver!
Бобер!
- Oh!
- и Стремительный Бобер пришел последним.
Relax, will ya? - and Eager Beaver was last.
Клевервийский бобер был увешан бомбами.
This was a fuckin'bomb... droppin'on Beaver Cleaverville.
Есть зубр, бобер - блин! - лось, лис, волк, куница, конь,..
We have : a bison, beaver, fuck elk, fox, wolf, marten... horse...
Ты уверен, Бобёр?
Are you sure of that, Beav?
Привет, бобер.
Ηi, Beaver.
Бобер?
- Beaver'is that yoυ?
А, бобер...
Ηey, Beaver.
Бобрик бобер, и Медвеженок медведь
Beavery the beaver, and Beary the bear
Это... это бобер.
It, it's a beaver.
Он - бобер.
He's a beaver.
Самой популярной его песней была "Бобер съел мой палец".
His most popular was "A beaver ate my thumb."
# Бобер съел мой палец #
# A beaver ate my thumb #
# Потому что бобер съел мой палец #
#'Cause a beaver ate my thumb #
Расти, это Бобер.
Rusty, this is the Beaver.
Это Бобер.
It's Beaver.
Вон бобер.
There's a beaver.
Бобер!
A beaverl

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]