Богомол Çeviri İngilizce
103 parallel translation
- Знахарь Богомол.
Praying Mantis the Healer.
Её прозвали "Богомол".
She's called "the mantis."
К ней залетел богомол и уселся на подушку.
A mantis flew in and settled in her pillow.
Мужчина сидит в инвалидном кресле, его волосы растрёпаны, он ест сухие бисквиты из пачки, медленный и торжественный, как богомол.
A man sits in his wheelchair his hair awry, munching through a packet of dried biscuits, slow and deliberate as a praying mantis.
Это богомол.
- It's a praying mantis.
Богомол удивительное создание, обреченное на одинокую жизнь.
The praying mantis is a fascinating creature, forced to live alone.
"Богомол может поворачивать голову на 180 °, выслеживая добычу".
"The praying mantis can rotate its head 180 degrees while waiting for its next meal to walk by."
Факт первый : только богомол может так поворачивать голову.
OK. Factoid one... Only the praying mantis can rotate its head like that.
- Он называл ее женщина-богомол.
He calls her a she-mantis.
Хорошо, проще говоря, женщина-богомол принимает форму прекрасной женщины... - затем заманивает девственников в свое логово. - Девственников?
Well, basically, the she-mantis assumes the form of a beautiful woman and then lures innocent virgins back to her nest.
Как только богомол услышит их крик, он придет в ужас.
Bats eat them. A mantis hears sonar, its entire nervous system goes kaplooey.
Ну да, я спала, и мне снился богомол,
Well, I was sleeping, dreaming of a praying mantis.
Богомол!
Mantis.
Богомол...
Mantis...
Вы гораздо больше, чем ваши фигурки. Кроме тебя, Богомол. Ты вроде такой же.
You're bigger than your action figures.
Богомол, ты северных.
Mantis, the north.
Здравствуй богомол, какой ты красавец.
Hello, Mr Mantis. You're beautiful.
Богомол?
A praying mantis? !
Богомол?
Razor mantis?
Настоящий Богомол должен был выступать перед классом в Ратморском техническом, и мы импровизируем.
The real razor mantis was supposed to speak At the rathmor tech class, and we're improvising.
Богомол.
The razor mantis.
Когда меня арестовало ФБР, я была известна как Богомол.
When I was arrested by the fbi, I was known as the razor mantis.
Охотящийся богомол.
A preying mantis.
- Богомол.
Mantis.
Вообще-то я Богомол.
Uh, actually, it's Mantis.
Богомол Тобаген, доктор медицины.
Mantis Toboggan, M.D.
Богомол может видеть на 360 градусов вокруг, но сейчас он не замечает приближающейся опасности.
The praying mantis has 360 degree vision but it hasn't seen the danger thatisnow approaching.
Муравей на гумосе. Оса на Фанте. Богомол на булке.
The Wasp on the Fanta, the praying mantis on the Panini [sandwich from Italy]
Это зеленый полосатый богомол.
It's a green-striped praying mantis.
Сработал зеленый полосатый богомол?
How'd that striped green mantis work out?
Богомол!
Mantis!
Богомол, кольцо шпилей!
Mantis, pinwheel attack!
Спасибо, Богомол!
Thanks, Mantis!
- Богомол, сейчас речь не о тебе.
- Mantis, this isn't about you.
Богомол, давай!
Mantis, now!
В прошлый приход меня опоили и написали на лице "Богомол".
Last time I did, someone slipped me a Mickey and wrote "Churchy Joe" on my face.
Это креветка-богомол. На самом деле, это не совсем креветка.
It's known as a mantis shrimp, although it isn't a true shrimp.
- Это ракообразное, поэтому "рак-богомол".
- It's a crustacean.
"Богомол"
"The Mantis."
На первых двух снимках - места, где народный мститель, или "Богомол", как его ласково прозвал народ, задержал членов нарко-картеля Камино. - "Ласково прозвал"?
The first two pictures are locations where the vigilante- - or the Mantis, as he's affectionately known to the public- - apprehended members of the Camino Drug Syndicate.
Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members.
Ладно, Богомол чуток эксцентричен, и я бы не сказала, что поддерживаю его, но признай, он проделал работу лучше нас подрывая деятельность Камино, и это всего один человек.
Okay, the Mantis is a bit eccentric, and I wouldn't go as far as to say that I support what he's doing, but you have to admit, he's done a better job than we have of slowing down the Caminos, and he's just one guy.
Богомол раскрывает преступления, используя свои природные инстинкты
The Mantis is solving crimes using his natural instincts
Ты завидуешь вниманию, которое получает Богомол, особенно от Джулиет.
You're jealous of all the attention that the Mantis is getting, especially from Juliet.
Богомол даже летать не умеет, или превращаться в половинку того, что тебе случайно нужно именно в этот самый момент.
The Mantis can't even fly or activate into half of something you just happen to need in the moment.
Богомол - не настоящий супер герой, Гас.
The Mantis is not a real superhero, Gus.
- Время пришло, Богомол.
- It's on, Mantis.
- Я не Богомол, Шон.
- I'm not the Mantis, Shawn.
Богомол в одиночку вывел из строя четверых бандитов.
The Mantis took out four perps single-handedly.
Он как богомол. Изумительное зрелище.
It's amazing.
Богомол.
Famously. she'll eat you! flies.