Болтон Çeviri İngilizce
151 parallel translation
- Отличная робота, Болтон, не так ли?
That was a good day's work, Bolton, eh?
- Вы тратите на это слишком много времени и сил, Болтон. Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты.
You're spending more time than that, Bolton.
Подписал Том Болтон?
Huh! Signed by Bolton.
- Болтон опаздывает.
Bolton's late.
- A, мистер Болтон.
Ah, Mr. Bolton.
- Вы можете продолжать операцию Мистер Болтон.
You can proceed with your demonstration now, Mr. Bolton.
Даже мистер Болтон.
Not even Mr. Bolton.
- Доброе утро, мистер Болтон.
- Good morning, Mr. Bolton.
- Очень хорошо, мистер Болтон.
- Very well, Mr. Bolton.
- Извините, мистер Болтон.
I'm sorry, Mr. Bolton.
- Конечно, мистер Болтон.
- Of course, Mr. Bolton.
- Не сегодня, мистер Болтон.
- Not today, Mr. Bolton.
- Спасибо, мистер Болтон.
Thank you, Mr. Bolton.
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
I'm afraid I haven't got those quantities on my shelves, Mr. Bolton.
- Должна сказать, мистер Болтон, что вы пропу стили прекрасный ужин.
I must say, Mr. Bolton, you missed an excellent dinner.
Мистер Болтон, расскажите нам хотя бы немного о том, чем это вы занимаетесь, если вы думаете, что мы способны это понять.
Mr. Bolton, tell us something of what it is that you're trying to do... that is, if you think that we're capable of understanding.
- Все готово, мистер Болтон.
We're ready for you, Mr. Bolton.
- Болтон сильно переутомляется.
- Mr. Bolton has been overworking.
- После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился.
After today's exhibition, the whole of London will know that Bolton is fnished.
- Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций.
Mr. Bolton, the committee have decided against holding any further demonstrations.
- Конечно, мистер Болтон.
Certainly, Mr. Bolton.
Всего хорошего, мистер Болтон.
Good day, Mr. Bolton.
- Мистер Болтон.
Mr. Bolton.
Я Джонатан Болтон.
I'm Jonathan Bolton.
- У нас есть предположение, что мистер Болтон так или иначе был обманут... и подписал фальшивое свидетельство о смерти.
We have reason to believe that Mr. Bolton has somehow been tricked... into signing false death certifcates.
- Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
Sir, I don't think we should wait any longer to question Mr. Bolton.
Это Томас Болтон!
It's Thomas Bolton!
Она переночует дома у Салли Болтон, я говорила с ней.
She's spending the night at Sally Bolton's house. I spoke to her.
Алан Болтон, Джордж Кокс,
OK. Alan Boulton, George Cox,
"How am I Supposed to Live Without You" ( Майкл Болтон )
"How am I Supposed to Live Without You" ( Michael Bolton )
Мистер Болтон.
Mr. Bolton.
Говорит Болтон.
It's Bolton.
Болтон "?
Bolton "?
По крайней мере твоё имя не Майкл Болтон.
At least your name isn't Michael Bolton.
- Болтон?
- Bolton?
И мистер Майк Болтон.
And Mr. Mike Bolton.
Я приговариваю тебя, Майкл Болтон... и Самир Наан...
I hereby sentence you, Michael Bolton... and Samir Naan...
Тут какой-то Болтон из полиции Вашингтона.
We got some guy named Bolton from the DC Police.
Я - офицер Болтон, полиция Вашингтона.
I'm Officer Bolton, DC Police.
Офицер Болтон, я - специальный агент Старлинг.
Officer Bolton, I'm Special Agent Starling.
Если именно вам придётся сажать её в патрульную машину,.. ... да ещё перед телекамерами, Болтон, не наклоняйте ей голову.
If you happen to be the one who puts her in a patrol car... in front of the news cameras, Bolton, you don't wanna push her head down.
Это Болтон.
This is Bolton.
Я сказал, всем отбой, Болтон. Сейчас же.
I said all units stand down, Bolton, right now.
- Болтон, вам дан отбой.
- Bolton, he said it's off.
- Убери оружие, Болтон.
- Keep that gun down, Bolton.
Даже есть Майкл Болтон.
Because we got some Michael Bolton if you prefer.
Болтон! .. Даблъю Би Болтон!
Bolten, W.B. Bolten.
Майкл Болтон в роли Самсона, Вупи Голдберг - Бог, для полного счастья.
With Michael Bolton playing Samson and Whoopi Goldberg as God to make it hip.
Болтон из скетча Монти Пайтонов
That's Bolton. Yes, Norwich.
Художник Майкл Эс Болтон
'More rain tomorrow with the chance of thunderstorms...'
"Болтон" проиграл со счетом 4 : 3.
Bolton lost 4-3.