English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бомжи

Бомжи Çeviri İngilizce

81 parallel translation
Слушай, мне больше не нужны бомжи в моем подвале.
Listen, I don't want any more bums in my basement.
Мертвецы, зомби, бродяги, бомжи - называйте как хотите.
Terminals, zombies, vagrants, dropouts, whatever you call them.
Шлюхи, бомжи, пидоры, трансвеститы, гомики, укурки, торчки.
Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.
A то будeм уxодить кaк бомжи, по одному.
This way we don't go out like a bunch of hobos, one at a time.
Индия - сплошные бомжи, мухи и вонь. А для внутренней гармонии там слишком много шума.
No, India's all flies, smells, and beggars... and as for serenity, it's the noisiest place on earth.
Если бы я знала, что вы бомжи, я бы рассмотрела ваши заявления быстрее.
If I'd known you were gimmes, I'd have processed your application sooner.
- Бомжи?
- Gimmes?
Бомжи – это люди вроде вас, люди, которые ищут помощь, работу, место для жилья.
Gimmes are people like you, people looking for help, a job, a place to live.
Я хочу, чтобы там были все – бомжи, духи, даже психи.
I want everyone to be there - gimmes, ghosts, even the dims.
- Что здесь делают все эти бомжи?
- What are all these gimmes doing here?
Вы, бомжи...
You gimmes...
Там, где бомжи.
Down with the worm people.
А когда я увидел увидел людей, живущих на улице и я подумал может, они бомжи или там наркоманы.
You know, when I seen I seen people out on the street living and I thought they were maybe like bums or like junkies.
Горди, это могли быть кто угодно : бомжи, дети.
Gordo, this could be anybody. Could be squatters, could be kids.
Ты даешь мне 120 долларов за аренду будки, в которой бомжи ссут?
You're gonna give me $ 120 to rent the booth the bums piss in?
На этом заводе работают одни бомжи и уголовники.
Only ex-cons and welfare moms work at that plant.
"Вы мне деньги должны!" Прикинь, она считала, что бомжи должны ей денег.
"You owe me money!" She thinks that the tramps owe her money.
И бомжи.
And the homeless.
У нас тут бомжи себе ночлежку устроили!
We had some homeless people squatting in here.
Скорее всего костер устроили бомжи.
The scorch marks are probably from a homeless homedown.
Бомжи? Неа.
Homeless?
Обездоленные и бомжи.
Homelessness.
А почему, когда вам нужны бомжи, вы ищете их в бесплатных столовках? А вы бомжей не кормите?
How come whenever y'all be wanting homeless, y'all come to the soup kitchens?
Боссу не нравится, когда бомжи шляются здесь и роются в помойках.
The boss don't like you bums hanging out back here rooting around through the Dumpsters.
Смотрите, космические бомжи.
Look at that. Space bums.
Бомжи, как правило, воняют человеческими выделениями пота и мочи.
Homeless people smell primarily like human excretions... sweat, urine.
а если у них есть радио, то никакие они не бомжи, а притворщики в клевых кедах и с хорошими зубами
If they have one, they're not, they're pretend ones with nice trainers and good teeth.
- Мы не бомжи, это наш дом.
We're not squatters, this is our house.
Бомжи такие, "это моя тема, козлина".
The homeless people are going, that's my act, you asshole.
Пьяные бомжи ошибаются.
Drunken bums make mistakes.
У вас есть преступление, и поэтому все бомжи подозреваемые, верно?
You've got a crime, so the homeless are all suspects, right?
Я наплёл ей, что машины были домами, а дома машинами, поэтому она не догадывается, что мы авто - БОМЖи.
I told her that cars were houses and houses were cars, so she just thinks we're carless.
Что там бомжи, арабы, воры?
Homeless people and Arabs are all thieves?
Только бомжи думают, что все пошло наперекосяк в один момент
It just beggars belief that it's all gone so wrong so fast.
- Теперь мы бомжи.
- Great. We're homeless.
Ах, конечно, многие бездомные бомжи только так и скажут.
Of course. A lot of homeless men have said this.
Бомжи всегда выигрывают в драках за вино.
Bums always win wine fights.
У него там натуральные бомжи живут.
He has actual hobos living there.
Извините, регулярно появляющиеся бомжи.
Sorry, recurring hobos.
Эй, мне нужно, чтобы ты спустил бассейн. Там бомжи снова в нем купаются.
Hey, I need you to take the pool down- - there's homeless guy's bathing in it again.
Дом так и не продали, его не заняли бомжи - и торчкам он тоже не приглянулся. - И почему?
The house has never been sold, never been squatted, never been used by crackheads.
То есть вы не против, чтобы по улицам шастали вооруженные бомжи?
Are you telling me you want armed homeless roaming the streets? Aah!
То есть, наш выбор - это либо волки, либо вооруженные бомжи, охотящиеся на набитых наркотой оленей?
So, our choice is, either the existence of wolves or armed homeless people hunting crack-cocaine-implanted deer? Aah!
Подъем, бомжи, пойдем.
Y'all bums come on.
Те молодые пушки не половины агента вы, те крошки-бомжи.
Those young guns aren't half the agent you are, those crumb-bums.
Благородные бомжи которым есть что рассказать.
Gentlemen hobos with a story to tell.
Те бомжи - демоны.
Those derelicts, they're demons.
Мы гонимся за поездом, как бомжи.
What?
- Сюда забрались бомжи!
- Squatters!
Мы теперь бомжи.
We're tramps now.
- Чё скажешь? Бомжи?
What have we got?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]