English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бон вояж

Бон вояж Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Если не передумаете - бон вояж!
And if you don't change your mind, bon voyage.
Спасибо, сэр. Бон вояж.
Thank you, sir and bon voyage.
Бон Вояж!
Bon voyage.
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Thanks a lot and... bon voyage.
Бон вояж, Лейни.
Bon voyage, Lainey.
Бон вояж, Рене.
Bon voyage, Rene. - [Gasping]
Бон вояж!
Bon voyage.
Бон вояж.
Bon voyage.
- Ладно. Бон вояж.
Okay.
Сейчас самое время сказать тебе : "Бон вояж"!
Now it's time to say bon voyage.
- Бон вояж, Дойл. - Благодарю.
Bon voyage, Doyle.
- Что ж, бон вояж, дорогая.
- Well, bon voyage, darlin'. - Oh, my God.
- Бон вояж!
- Bon voyage.
- Бон вояж, Холли.
- Bon voyage, Holly.
Бон Вояж.
Bon voyage.
Мистер Баер желает вам бон вояж.
Mr. Baer said to wish you bon voyage.
- Бон вояж, святой отец.
Well, Bon voyage, father.
Другими словами, бон вояж.
In other words, bon voyage.
Бон вояж, Хейли.
Bon voyage, Hayley.
Бон вояж, чмошник.
Bon voyage, scumbag.
Ну, бон вояж!
So, bon voyage!
- Бон Вояж.
- Bon voyage.
Ха-ха! Бон вояж!
Bon voyage.
Бон вояж, Поппинс!
let's hope not. Bon voyage, Poppins!
Бон вояж, обезьянка!
Ban voyage, monkey boy!
Что ж... Бон вояж.
Well, bon voyage.
Бон вояж, друг мой.
Bon voyage, my friend.
Бон вояж, МакЧоппер.
Bon voyage, McChopper!
Бон вояж ( счастливого пути ).
Bon voyage.
- Ну... бон вояж!
So... bon voyage.
Как часто нам выдается сказать "бон вояж" кому-то, кто действительно отпрвляется в "вояж"?
Are you kidding me? How often can you say "Bon voyage" to somebody when they're actually going on a voyage?
Сидни, бон вояж!
Sydney, bon voyage.
Бон вояж, Энн.
Bon voyage, Ann.
Молли, Сэмми, бон вояж.
Jamal : Molly, Sammy, bon voyage.
Бон вояж, как они говорят.
Bon voyage, as they say.
- Бон вояж.
Bon voyage.
Бон вояж, приятель
Flynn : Bon voyage, buddy.
Бон вояж, месье Ривар.
Bon voyage, monsieur Rivard.
Бон вояж, макака!
Bon voyage, monkey boy!
Он выложил "Бон вояж" какашками на нашем коврике под дверью сегодня утром.
He left a bon voyage dookie on our welcome mat this morning.
Упрашиваю мою маленькую а-ля невесту пожелать мне бон-вояж.
I'm just bidding a bon voyage a la mon petite fiancee.
Бон вояж, и удачи вам.
Bon voyage... and good luck.
- Хорошо тебе доехать! - Бон вояж!
Bon voyage!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]