English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Браслеты

Браслеты Çeviri İngilizce

368 parallel translation
Я не принимаю браслеты от незнакомцев.
I don't accept bracelets from a stranger.
Если бы у них что то было, ты бы уже носил браслеты.
If they had anything on us, they'd have made the pinch.
Ее браслеты, платина с бриллиантами, как будто хотели сказать : "Плевали мы на всех".
And bracelets like I understand them : in platinum with small diamonds. And a "to-hell-with-you" attitude.
У вас очень красивые браслеты.
This is fine stuff!
Часы с кукушкой и браслеты.
Laces for the missus, chewing gum for kisses
Я мог нацепить на него браслеты.
I'm ready with the bracelets.
Браслет из чистого золота? Где твои золотые браслеты?
Where are your pearls and gold bracelets?
В Австрии делают самые красивые браслеты.
I'll bring you one.
Нет, просто я не люблю ножные браслеты на женщинах.
It's just that I don't like anklets on women.
Если бы у меня было золото, браслеты, кольца, ожерелье...
If only I had gold, a bracelet, a ring, a necklace...
Браслеты, цепи, цепочки всех стилей...
- Yes, bracelets and chains.
Они могли отдать тебе наручные браслеты, но что касается цепочки и ключей, Сабета никогда не рассталась бы с ними!
They might have given you the wrist bracelets, but the keys and the chain, Sabetha would never have parted with them.
- А вот и браслеты.
- Got your bracelet right here.
У меня есть плащи из земли Серской и браслеты, украшенные карбункулами и жадеитами из города Евфрата...
I have mantles that have been brought from the land of the Serer and bracelets decked about with almandine and with jade that come from the city of Euphrates
Парень носит браслеты.
The guy wears bracelets.
Там также были найдены : ожерелья, гребешки, серьги, ложки, блюдца, браслеты, шкатулки.
Also there has been found : necklaces, combs, earrings, teaspoons, bottles... saucers, bracelets, slippers, jewelry boxes.
Эти браслеты содержат Акватар или что-то на него похожее.
These bracelets contain Aquitar, or something very like it.
Хватайте браслеты.
Get the bracelets.
- Возможно браслеты больше не работают.
Perhaps these bracelets don't work any more.
Если вам так спокойнее, можете оставить при себе оружие и браслеты.
You may keep your handguns and bangles if it makes you feel happier.
Ты должен прибыть на Кайрос... и забрать телепортационные браслеты у Тарранта и его команды.
You must go to Kairos... and get the teleport bracelets from Tarrant and his crew.
- Телепортационные браслеты.
- The teleport bracelets.
Ваши браслеты тоже.
I still want your bracelets.
А теперь, Джарвик, браслеты.
Now, Jarvik, the bracelets.
Дорогая нагою была, но на ней мне в угоду браслеты да бусы звенели, и смотрела она и вольней,..
"The beloved was naked and of my heart aware" "She was attired with only jewels sonorous"
Ну того, который делает браслеты с бараньими головами.
The one who makes the ram-head bracelets.
- Браслеты, кольца, ножные браслеты?
- Bracelets, rings, anklets?
- Ножные браслеты?
- Anklets?
- Множество мужчин носят ножные браслеты.
- A lot of men wear anklets.
В те дни, после уроков, до начала обеденной суеты, он выпекал мне браслеты из хлеба.
Back then, after school, before the dinner rush he'd bake me bracelets made of bread.
Не уверен, что браслеты работают, но будите около меня и Джеферсона.
I " m not sure if these tabs work, but stay close to me and Jefferson.
В вашей больнице не используют браслеты серебряного цвета?
Does your hospital use a silver-colored bracelet?
Вы не знаете, может, в других больницах есть такие браслеты?
You don't know any hospital or anything that does use something like that?
... вот браслеты.
Bracelets...
Все твои золотые именные браслеты, Довиль с Куршевелем, дорогие часы - все это ерунда.
they always fall down Deville, Courchevel, your watch... All this is bullshit
Огромные браслеты, огромные серёжки... огромные аксессуары, в основном, сейчас очень популярно.
Oversized bracelets, oversized earrings oversizing of accessories, in general, is very popular now.
А еще я заказала памятные подарки - серебряные браслеты для дам,
I've arranged favors, silver charm bracelets for the women,
Эй, эти браслеты мне малы.
"Hey, these handcuffs are too tight!"
Они прихватили наши браслеты, Маноло.
They took our handcuffs, Manolo.
Три дня! Если у нас не будет единственного победителя через три дня, то все ваши браслеты на шее взорвутся автоматически.
If a single survivor isn't determined in that time all the necklaces will automatically explode.
- И иногда браслеты и бусы.
We still have a son, Jaleel.
- Какие браслеты?
But she is dead to us.
Мне нравятся ваши браслеты.
I LIKE YOU GUYS'BRACELETS.
- серёжки, браслеты, бантики... - Заткнись! [ "accessory" - в ед.ч. соучастник, в мн. ч. аксессуары ]
- earrings, bracelets, bangles, bows...
Может, снимешь браслеты?
Ain't you going to take the cuffs off of me?
Ты надел на меня браслеты, а я буду тебе верить?
You are fuckin'crazy. I'm sittin'here in handcuffs... you want me to fuckin'trust you?
Ты хочешь трахнуть Джину, вот и надел на меня браслеты?
You gonna try and get Gina, ain't you? I knowthat's why you got me in these cuffs...
На Барксдейла надели "браслеты".
Barksdale's wearing bracelets.
Дамы, красивые ожерелья, браслеты...
They are nice.
Меня интересуют браслеты.
Your bracelets, please.
Браслеты, одежду, мягкие игрушки.
Do they wake you up?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]