English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бритья

Бритья Çeviri İngilizce

302 parallel translation
"Свежее полотенце для каждого бритья" - вот мой девиз.
A fresh towel with every shave is my motto.
- Как насчёт бритья?
- How about a shave today?
Может, сегодня обойтись без бритья?
Think I can get by without a shave?
Может, от бритья? - Ссадина?
Maybe he cut himself shaving.
Принесите мне чего-нибудь выпить... и упаковку лезвий для бритья.
You can get me a dry Manhattan, and a packet of razor blades. - Yes, Sir.
Мне нужно купить крем и мыло для бритья.
I have to buy some shaving cream.
да, Мари, пока не забыл, принеси мне мыло для бритья.
Marie, put a bar of shaving soap aside for me.
Беру все. добавь туда телефонный звонок, рюмочку белого и мыло для бритья.
Add in the phone call, the wine and the soap.
Это новый ласьон после бритья?
Is that new shaving stuff?
Хорошо еще, что похоже на раздражение от бритья.
It looks like shaving irritation luckily.
А как насчет денег для бритья и стрижки?
HOW ABOUT SOME MONEY FOR A RAZOBLADE AND A HAIRCUT?
Да. У него лосьон после бритья так пахнет.
The aftershave.
Лезвия для бритья?
Razor blades?
Ты бы хорошо пахнул, если бы не пользовался этим паршивым лосьоном для бритья.
You'd smell good if it weren't for that lousy shaving lotion.
И все скинутся и купят мне набор для бритья в качестве прощального подарка.
And everybody will chip in and buy me a shaving kit for a going-away present.
- Это набор для бритья.
- It's a shaving kit.
Я получил набор для бритья и работу в Бойсе, штат Айдахо.
- I got a shaving kit and a job in Boise, Idaho. - Yahoo!
Да, кремом для бритья.
Yeah, with shaving cream.
Тогда аптекарь даст мне крем для бритья, а он мне нужен для итальянцев.
If I don't, he won't give me shaving soap,... and I need that for the Italians.
- Только станок с кисточкой и пеной для бритья.
Electric! With a brush and very foamy soap!
- Это похоже на зеркало для бритья.
- That looks like a shaving mirror.
Крем для бритья, лезвия!
Shaving cream, blades.
В креме для бритья и в подушках....
In shaving cream and pillows....
Хотя бы для бритья?
Even A shaving cream would do.
Где крем? Где? Хотя бы для бритья.
Where is the cream?
Оно ему определенно необходимо, и не только для бритья.
Must have a use. Mere shaving is not the only purpose.
Мне, пожалуйста, какие-нибудь лезвия для бритья.
Any kind of razor blades, please
Я играю человека крем-для-бритья из космоса.
I play the shaving-cream man from outer space.
- Помните человека крем-для-бритья из космоса?
- Remember the shaving-cream man?
Здесь есть зеркальце для бритья зубная щетка, зубочистка.
You got yourself your shaving mirror your toothbrush, a toothpick.
Кремом для бритья.
Shaving cream.
Есть что-нибудь, что сойдёт за лосьон после бритья?
Anything in here that might pass for after-shave?
Это было в рекламе лосьона после бритья.
That's an aftershave ad.
От лосьона для бритья.
From the shaving lotion.
2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка...
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops- -
Если ты собираешься продолжать подходить так близко, не мог бы ты поменять лосьон после бритья?
If you're going to continue to get this close, could you switch aftershaves?
Как насчет бритья?
What about shaving?
А теперь, лосьон после бритья.
And now, some aftershave.
Какой бардак. - Вот, немного одежды и набор для бритья папе.
- Here are some clothes and shaving stuff for daddy.
Погрязли в обсуждениях, режиссер сходит с ума, аниматор кого-то зовет, спонсор ругается, поклонники шлют лезвия для бритья.
The planning meeting gets entangled, the director gets mad the animation director is called names, the sponsor is cursed and the fans send razor blades.
Много мытья, много бритья, стрижка много чего ещё.
A lot of showering, a lot of shaving, a lot of cleaning, a lot of clipping a lot of checking.
Чувство виньi мучило его даже тогда, когда он вьiдавливал слишком много пеньi для бритья.
Leo was driving the car that night. It got so bad that he even felt guilty if he used too much shaving cream.
Это зеркала не для бритья.
They aren't shaving mirrors.
Пена для бритья на твоей коже... теплый летний дождь,
Shaving-cream on your skin... warm summer rain,
Ну, а теперь лосьон после бритья.
And now, some aftershave.
Вот тут пена для бритья.
There's some shaving cream just there.
Может, лосьон после бритья или еще что.
Aftershave or something.
Сколько наборов для бритья нужно человеку в жизни?
How many toiletry kits does a man need?
Плюс - от тебя смердит лосьоном после бритья.
Plus, you reek of aftershave.
Ещё кое-что без чего я не стал бы скучать, лосьон после бритья и одеколон и всё то отвратительное дерьмо которое мужики наносят на своё тело.
Something else I can do without, aftershave and cologne and this disgusting shit that men put on their bodies.
Это лосьон после бритья, я подумала - тебе понравится.
Sure, I'll open it. A bit flashy, but I thought you'd like it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]