Буратино Çeviri İngilizce
84 parallel translation
- Не говори глупостей, Буратино!
Don't be silly, Buratino.
Это Буратино!
It's Buratino!
Живой Буратино!
It's a real Buratino!
Принесите-ка мне этого бездельника Буратино!
Bring to me the good-for-nothing Buratino!
- Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг?
My darling, darling Buratino, where did you see the painting of a fireplace?
- Куда ты так спешишь, Буратино?
Where are you going in such a hurry, Buratino?
- Хе, умненький благоразумненький Буратино!
My smart, sensible little Buratino!
Артемон, проводи Буратино к колодцу.
Artemon, take Buratino to the water pump.
Эй, а. Буратино....
Buratino....
Отведите Буратино в темный чулан.
take Buratino to the dark closet.
Буратино.
Buratino.
- Буратино!
- Buratino!
- Я обещал Лисе и Коту хорошую награду, если они поймают Буратино.
I promised a good reward to the Fox and the Cat if they capture Buratino.
и отправлюсь разыскивать Буратино.
I will go looking for Buratino.
Петух сказал, что Буратино вошел сюда.
The rooster said that Buratino went in there.
- А где Буратино?
- Where is Buratino?
Буратино : - Ура!
Hooray!
Буратино, плутишка!
Buratino! You naughty boy!
Карло : - Это Буратино!
That's Buratino!
Куклы : - Буратино!
Buratino!
Буратино!
Buratino!
- Здравствуй, Буратино!
- Hello, Buratino!
- Проклятье! Буратино!
- Damn you, Buratino!
Играю роль умного сверчка из "Буратино". Я тебе мешаю?
Playing Pinocchio's wise cricket.
Я хотел бы сделать буратино.
I want to make a beautiful puppet.
- Буратино?
A Puppet?
Ты превратишься обратно в буратино.
You'll turn back into a puppet.
что буратино смотрел на меня.
I dreamt that the puppet was looking at me.
я сделал из него буратино.
I made a puppet.
Ты же - буратино.
You're still a puppet.
Мой друг потерял буратино.
My friend has lost a puppet.
- Уйди! Буратино - это я.
I'm the puppet.
Где вы прячете этого буратино?
Where did you hide this puppet?
я - буратино. сделал меня из полена.
You're looking for me. My dad, a poor joiner... made me out of wood.
Она сказала мне : то превратишься обратно в буратино.
But she told me : "if you aren't nice and obedient... you will be turned back into a puppet."
Она дважды уже превращала меня в буратино.
She did it twice already.
- Моего буратино... что у меня не было другой одежды для тебя. Я найду моего ребенка.
I will find my child.
Мое заключение : ты остаешься буратино.
My conclusion : you stay as a puppet.
При всем уважении он должен остаться буратино.
With all respect... he should stay as a puppet.
Но сейчас я - буратино.
Very much.
Но фея превратила меня в буратино и это спасло меня.
But the fairy turned me into a puppet. That saved my life.
Мой буратино!
My Puppet!
когда я был буратино!
What was I looking like when I was a puppet!
буратино - мертв!
I'm a child, the puppet is dead!
Оставил здесь буратино.
He's left the puppet here.
Или выбери подходящую в универмаге того Буратино.
Go and pick one out from I'm-good-at-making-money's store.
Может почитаешь ему про Буратино?
Maybe you oughta read him Pinocchio.
Так-так-так... пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино.
- -Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio.
Буратино - это не настоящий мальчик.
Pinocchio " s not a real little boy.
Буратино, оттопырь 60 тысяч.
Pinnoccio, get 60000.
- Но в этой сцене ты уже не беременная, ты уже родила Буратино.
You're not pregnant in this scene. You've had a doll.