Бухгалтер Çeviri İngilizce
719 parallel translation
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Assistant bookkeeper, Room 23, Building C, third floor.
Я ваш бухгалтер и знаю про вас всё.
I've kept your books for you, and I know all about you.
Бухгалтер.
Bookkeeper.
Ну что ж, бухгалтер все посчитает точно.
Well, that auditor you're bringing in can give you the real check.
Его главный бухгалтер
Julia Caesar HIS father's colleague I :
- Пришел бухгалтер.
The accountant is here. Shall he wait?
Я не бухгалтер.
I'm not a bookkeeper.
Новый бухгалтер подделал счет.
The checker faked the receipt. Here it is.
Мистер Куган, главный бухгалтер.
Daniel D. Coogan, financial secretary.
- Я дизайнер, не бухгалтер.
I'm a decorator, not a bookkeeper.
Он бухгалтер.
He's a book-keeper.
Скажем, встает бухгалтер и говорит :
Like, some account exec will get up and he'll say :
Я бухгалтер.
I'm a government employee.
Пьерлуиджи Капанелле, бухгалтер.
Pierluigi Capannelle, accountant.
Нет, этот господин - бухгалтер.
No, that gentleman is the accountant.
"АЛЬФРЕДО МАРТЕЛЛИ бухгалтер"
"Martelli, Accountant."
Я не бухгалтер, но... чтобы сделать приятное моей матери...
I'm not an accountant, but... to make my mother happy...
Бухгалтер прислал мне это из Сельвино.
The accountant sent me this one from Selvino.
Как всегда. Бухгалтер несправедлив.
As usual, the accountant is being unfair.
- Что Вы думаете, бухгалтер?
- What do you think, accountant?
. - Бухгалтер Баудет - клиент моей подруги.
- Accountant Baudet is a client of a friend.
Да, я бухгалтер.
Yes, I'm an accountant.
Друзья! Профессор! Бухгалтер!
Good day, my friends.
- Я бухгалтер в чайном магазине.
- I am the ledger keeper in a bell tea shop.
Бухгалтер в бакалею.
Bookkeeper at a grocer's.
В ТОРГОВУЮ ФИРМУ КРИСТИ ТРЕБУЕТСЯ БУХГАЛТЕР
VACANCY FOR BOOKKEEPER AT MR. CHRISTIE'S GROCERY
Подобный мелкий промах не может служить доказательством того, что я плохой бухгалтер.
A tiny slip like this doesn't prove I'm not a good bookkeeper.
Да это же наш друг-бухгалтер!
Well, there's our bookkeeping friend!
Мой бухгалтер тоже мужчина.
My accountant is just a man.
Наш бухгалтер позаботится обо всем.
Our accountant will take care of everything.
- Наш бухгалтер сейчас же расплатится с вами.
Our accountant will pay you immediately.
Э-м-м-м, я бухгалтер, и, следовательно, слишком скучен, чтобы меня спрашивать.
Oh, well, I'm a chartered accountant And consequently too boring to be of interest.
Насидевшись в своем офисе, ты стал думать, как бухгалтер.
Sitting behind that desk made you think like a bookkeeper.
Я так понимаю, это ваш бухгалтер. Да.
That would be your accountant.
Он бухгалтер, а не ученый, ты был прав.
He is a bookkeeper, not a scientist.
Об этом знало только два человека : президент профсоюза и его бухгалтер.
There was only two people that seemed to know about it, the president and his accountant.
Президент решил, что бухгалтер проболтался.
The president thought the accountant had talked.
Вы тут главный бухгалтер?
I believe you are head accountant here.
Брайан - начинающий бухгалтер.
Bryan just started in accountancy.
Мо - всего лишь наш бухгалтер.
Mo is just our accountant.
Бухгалтер Пандольфини.
. - From Counter Pandolfini.
О, налоги, милый мой, да все, что вам нужно, это толковый бухгалтер.
Oh, the taxes. My dear old thing, all you need is a wily accountant.
Мой бухгалтер спишет это с налогов.Я заплачу за нее.
My accountant will write it off as a tax deduction. I'll pay for it.
М. Херц - бухгалтер.
M. Herc, accountant.
Я многое пережил, многого страшился, был окружен мелкими людми, которые забыли что голыми мы приходим, голыми и уйдем... и что ни один бухгалтер не сможет пересчитать жизнь в нашу пользу. "
I've lived a lot trembled a lot was surrounded by little men who forgot that we enter naked and exit naked and that no accountant can audit life in our favor. "
А я и есть бухгалтер.
I am.
Это был бухгалтер... с ножом в животе...
It was an accountant, knifed in the belly.
Мой бухгалтер говорит что я сделал это в очень неподходящее время.
My accountant says I did this at a very bad time.
- Не уверен. - Я пекусь о ваших деньгах, потому что я ваш бухгалтер. Именно поэтому я предлагаю статью экономии.
As your accountant and administrator..... I suggest you to buy a machine.
Вы не подписали счет, бухгалтер не может выплатить
We can't pay out.
Если вам нужен бухгалтер и бар, то это еще штука.
If you want a counter and bar, that's another grand.