English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Быки

Быки Çeviri İngilizce

110 parallel translation
Щелкну каблуком - пусть кланяются деревья, и горы, и быки мычат, а воробушки машут крыльями, когда я стану королем!
As I'd click my heel All the trees would kneel And the mountains bow And the bulls kowtow And the sparrow would take wing
Завтра будут продаваться четырехлетние быки, с сертификатом, готовые для арены. Включая Кортихедо, Негрито, Хитано, Валеросо и других воспитанников ВальЕнте!
Included will be Cortijero, Negrito, Gitano, Barbaroso, and other sons of the great Valiente.
Там есть быки?
But is there a bull in the show?
Твои призовые быки.
Killed every one of them!
А быки?
And the oxen?
Он всего лишь бедный мужик которого только быки знают.
He's just some poor guy who only knows the bulls.
Но быки ничего не поют до твоей Девы, Это лишь просто болтание.
But at the bulls they didn't sing anything to the Virgin. You're a pure storyteller.
Я же говорил, чтобы быки были красные.
I told you to make the bulls red.
Значит, тебе нужны красные быки?
So you want red bulls?
Быки боятся русских стрел!
Petrified? They must move, I say.
Как гласит поговорка, " Жены и быки должны оставаться дома!
There's a proverb that says, "Wives and oxen are found at home!"
" Где ревут быки
" Where the buffalo roam
Быки.
The Oxen
Они как быки, всегда видят красный флаг.
They're always looking for red flags.
Лягушки-быки.
Bullfrogs.
Эти быки поднимут тебя на рога. Да.
Them bulls will hook you.
Теперь вы, как говорят у нас, "быки бодливые".
From now on, you'll be "beef and carrots" as they say in our jargon.
Быки, медведи, люди из Коннектикута.
Bulls, bears, people from Connecticut.
- Mepтвыe быки - этo xopoшo.
- Any dead oxes are good.
Его мать, чистокровная цыганка, назвала это первым чудом. Когда ему было семь, его чуть не растоптали быки, и он на тринадцать дней попал в больницу.
At seven, his was nearly trampled by bulls and he spent 13 days in hospital.
Такое случалось, мэтр. Свиньи, собаки, быки. Всякое бывает.
Tell me, how does a pig look when she has the air of a guilty thing?
Быки-педики берут силой.
Bull queers take by force.
Медведи, быки.
Bears, bulls.
Потому что быки олицетворяли для нас Америку.
Because rednecks for us were America incarnate.
Мне похуй, что быки поливают меня говном в этом городишке.
I couldn't give a shit what the rednecks in this town think about me.
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов... а ньювейверы никого не пиздят.
Rednecks kicked the shit out of punks, punks kicked the shit out of mods... mods kicked the shit out of skinheads, skinheads took out the metal guys... the metal guys beat the living shit out of new wavers... and the new wavers did nothing...
Быки?
The bulls?
Быки.
Bulls.
Быки явно не моя стихия.
Bullocks just aren't in my line, I find.
С виду здоровые, как быки, а ломаются, как фарфоровые.
Bodies that are year-round great, but crack just like china.
Я хочу, чтобы Быки победили.
I'm lookin'for the Bulls to cover the spread.
Две пары на Быки-Ракеты, которые у тебя.
You got two pair on the floor for the Bulls-Rockets.
- Быки вчера проиграли?
- Did the Bulls cover last night?
С тех пор как Джордан ушёл, Быки никогда не выигрывали дома против Майами.
Since Jordan left, the Bulls have never covered at home against Miami.
Я дам вам два билета на места в ложе на Быки \ Маверики на завтра.
I'll give you two loge seats for the Bulls / Mavericks on Sunday.
Как насчёт игры Быки против Майами?
What's the line on Chicago tomorrow night against Miami?
- Как сегодня быки?
How do the bulls look?
- Там же быки на дороге.
- They got the bulls on the ground.
там, где тихо и тень, где антилопы и быки играют у реки, и на небе ни тучки весь день.
And the antelope play Where seldom is heard A discouraging word
Выходите, быки.
BUCK : Get out of here, you bulls.
Мозги, быки и деньги
- Brains, balls and cash.
Здесь нужны мозги, которых казалось бы должно быть достаточно, но это не так Поэтому еще нужны деньги чтобы обеспечивать то над чем ты работаешь Но чтобы получить от кого то деньги в этой стране Тебе нужны быки чтобы вытянуть их Иначе они пытаются отказать тебе всякий раз
You need brains, which ought to be enough, but it isn't cause you need cash to fund whatever you're brain's working on, and to get cash out of anyone in this country you need balls, because they'll try and stop you.
В родео быки и полудикие лошади не взбрыкивают потому что они дики, но потому что они находятся в боли.
In rodeos, bulls and broncos don't buck because they're wild, but because they're in pain.
Но быки узнали бы об этом и без меня.
But the bulls could have found that out without me.
Модели, быки, коровы, грузовики...
Models, bulls, cows, trucks...
В разгаре лета быки набирают жир на богатых пастбищах и в насыщенном состоянии лишь некоторые готовы "спорить".
In high summer, the bulls are fat from the rich grazing and in prime condition, but only a few will mate.
А эти быки, Чхонму и Янги, сразу стали его прихлебалами.
Then Yangki and Changmu were his underlings.
Это коровы или быки...
There are the cows or are those buffalos...
Вы знаете, а, эм... вы прям быки.
You know, you're just, uh, uh - - you truly are bullies.
Я загоняй бодучая быки в большая корабль.
I drove those no-good cheeky bulls into the big bloody metal ship.
Даже взрослые быки не были жирными.
Even the adult bulls had no fat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]