Бэрроу Çeviri İngilizce
382 parallel translation
Она жила на улице Бэрроу.
She lived in Barrow Street.
Бэрроу-стрит, 6, второй этаж.
6 barrow street, second floor.
Это Бонни Паркер, а я Клайд Бэрроу.
This here's Miss Bonnie Parker. - Glad to meet you. - I'm Clyde Barrow.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
I'm Miss Bonnie Parker and this here is Mr. Clyde Barrow.
Как дела, миссис Бэрроу? Я могу называть вас Бланш?
Howdy, Mrs. Barrow, or may I call you Blanche?
О, великий Клайд Бэрроу!
Oh, big Clyde Barrow!
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
"Law enforcement officers... "... throughout the Southwest are frankly amazed... "... at the way in which the will o'the wisp bandit Clyde Barrow...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Since engaging in a police battle, on the streets of Joplin, Missouri, "... and slaying three of their number. " The Barrow Gang has been reported as far west as White City, New Mexico...
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
"Though Chief Percy Hammond, who first identified Clyde Barrow's brother, Buck... "... as a member of the gang... "
Он был уверен, что это Клайд Бэрроу,
" He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker,
Бонни Паркер, Бак Бэрроу и четвертый неопознанный член банды.
"... and maybe Buck Barrow... "... and the third unidentified member of the gang.
Мы разошлем это фото в газеты, и тогда все увидят фрэнка с бандой Бэрроу, с очень дружелюбной бандой.
Listen, we take his picture we'll send it to all the newspapers. And then everybody's going to see Captain Frank Hamer of the Texas Rangers with the Barrow Gang and all of us just as friendly as pie.
Это банда Бэрроу!
This is the Barrow Gang.
Мы банда Бэрроу!
We're the Barrow boys.
Это банда Бэрроу!
It was the Barrow Gang, Charlie.
Мы банда Бэрроу.
We're the Barrow Gang.
Я пришел допросить Бланш Бэрроу.
I came here to question Blanche Barrow.
Мистер Бэрроу заботится о тебе.
Mr. Barrow's looking out for your interests.
Ты говоришь о докторе Бэрроу?
Are you talking about Dr. Darrow?
Мы не бросаем своих людей в опасности, господин Бэрроу.
We don't leave our people in harm's way, Mr. Barrow.
Братья Бэрроу веселятся, и Клайд говорит : "Да! Жизнь хороша"!
Two Barrow brothers having a fine time and Clyde says, "Ain't life grand?"
Клайд Бэрроу, местный плохой парень.
Clyde Barrow, local bad boy.
[Бэрроу и сын] Увидимся на день благодарения!
I'll see you at Thanksgiving!
Сказали мне найти ее и свести с парнем по имени Бэрроу.
They told me to find her and put her in touch with a guy they know named Barrow.
Роджер Бэрроу.
Roger Barrow.
Что мы знаем о Бэрроу?
What do we know about Barrow?
Ты уверен, что Бэрроу тебя не узнает?
You sure Barrow won't recognize you?
У Бэрроу есть ключи.
Barrow has a key.
А вдруг он работает на Бэрроу?
What if he works for Barrow?
Бэрроу?
Barrow?
Когда у Бэрроу будет "разговор" с девушкой?
When's Barrow gonna have this "discussion" with the girl?
Диана входит в комнату Бэрроу.
Diana's entering Barrow's hotel room.
Бэрроу сдал Дженнингса.
Barrow rolled on Jennings.
Он и про Бэрроу знает.
He also knows about Barrow.
Я и про Бэрроу знаю.
I also know about Barrow.
Теперь капрал Бэрроу, мистер Кроули.
Corporal Barrow now, Mr Crawley.
Шевелитесь, капрал Бэрроу!
Come on, Corporal Barrow.
Простите, но мне показалось, вы просили взять на работу капрала Бэрроу, когда он полностью поправится.
Forgive me, but I thought you were saying that you wanted Corporal Barrow to come and work here when he's fully recovered.
Сестра Кроули и капрал Бэрроу не обучены таким вещам.
Oh, Nurse Crawley and Corporal Barrow are not trained in specialist care.
Леди Грэнтэм просила поручить управление домом капралу Бэрроу.
Lady Grantham asked that the house management might be put into the hands of Corporal Barrow.
Я рассказал своему командиру, что леди Грэнтэм просила за капрала Бэрроу. Он готов дать ему чин исполняющего обязанности сержанта.
I told my Commanding Officer that Lady Grantham had asked for Corporal Barrow and he's prepared to have him raised to the rank of Acting Sergeant.
Сержант Бэрроу будет осуществлять повседневное управление в Даунтоне, а я руководить процессом в целом.
Sergeant Barrow will manage the daily running of Downton and I shall be in overall charge.
А пока, могу вас уверить, капрал Бэрроу прекрасно работает.
Until then, I do assure you, Corporal Barrow is very efficient.
И называйте меня сержант Бэрроу.
And it's Sergeant Barrow, now.
На сей раз горячего. Я для тебя теперь - сержант Бэрроу.
Hot, this time, and it's Sergeant Barrow to you.
Думаю, Бэрроу всё понял.
I think Barrow's taken it on board.
- Мистер Бэрроу постоянно допускает себе вольности. Не могли бы вы ему сказать, чтобы он держал дистанцию. - Почему, что вы имеете в виду?
Please tell Mr Barrow him to keep his distance.
Бэрроу-стрит, 6, второй этаж.
We got it. 6 barrow street, second floor.
- Клайд Бэрроу.
Clyde Barrow.
Я Бак Бэрроу.
I'm Buck Barrow.
А не этот Клайд Бэрроу!
Not that there Clyde Barrow.