Бёргена Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Я кончил одного из парней Бёргена.
I wasted one of Burgen`s boys.
Вы знали, что подруга Коула, Эрика Таннер из Бёргена?
Now, did you know that Cole's girlfriend Erica Tanner is from Burgin?
В 80 километрах от Бергена.
About 50 miles out of Bergen,
Скагерунг, вот они откуда, близ Бергена.
Skagerund, that's where they come from, near Bergen.
Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена.
He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen.
У Бергена есть право знать, что он оперирует.
Bergin has a right to know what he is operating on. True.
Кадди ничего не говорила о том, что ты заставил Бергена закончить операцию?
Cuddy didn't say anything about pushing Bergin to finish the surgery?
На первой минуте 46 секунде второго раунда, победителем в среднем весе сегодня становится боец из Нью-Джерси Бульдог Бергена Джеймс Джей Браддок!
At one minute 46 seconds of the second round, tonight's light heavyweight winner from the great state of New Jersey, the Bulldog of Bergen, James J. Braddock!
Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира,
21 and 0, with 16 wins coming by way of a knockout, the Bulldog of Bergen, the pride of New Jersey and the hope of the Irish as the future champion of the world,
Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена?
An apparition? Or is that James J. Braddock, the Bulldog of Bergen?
... из Северного Бергена, Нью-Джерси,
... from North Bergen, New Jersey,
Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
Lasky's wilting under the pressure from the Bulldog of Bergen.
Ты - Бульдог Бергена и гордость Нью-Джерси.
You're the Bulldog of Bergen and the pride of New Jersey.
Примерно 50 миль от Бергена.
About 50 miles out of Bergen.
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Ventriloquist Edgar Bergen hosted a show named for this dummy.
Алло. Это номер Яна Исаксена с департамента полиции Бергена.
Hello, you've reached Jan Isachsen at Bergen Police Department.
Ипподром Бергена.
Bergen Racecourse.
Кто-то грабанул ипподром Бергена, а добычу спрятал в машине Венке Андерсен.
Someone robbed the Racecourse and hid the booty in Wenke Andresen's car.
За ограбление ипподрома Бергена.
For the robbery at Bergen Racecourse.
У меня был друг, у которого девушка была из Бергена.
I had friend who had a girlfriend from Bergen.
Значит, полиция Бергена снова принимает помощь от Варга Веума?
So once again the Bergen police gets the help of Varg Veum?
Бергена, подручных Лэндри!
Bergen, the Landrys!
А что насчет Бергена?
And what about Bergen?
Про Бергена я знаю.
Bergen I know about.
У Бергена куча зданий.
Bergen owns a bunch of buildings.
Да, Джерри попросил меня раскопать, что у нас есть на Бергена
Yeah, Jerry asked me to pull what we have on Bergen for background.
Но я не вижу Генри Бергена.
But I don't see Henry Bergen.
Вот помещение Бергена.
So this is Bergen's building.
Русские пытались наехать на банду из Норз-Бергена.
Russians trying to muscle in on this crew from North Bergen.
Ярле Клепп, из Бергена ".
Jarle Klepp, Bergen. "
Окрестности Бергена ( Норвегия ), несколькими неделями ранее.
Outside Bergen, a few weeks earlier.
В 1970 году обгоревший женский труп был найден в Исдалене, вблизи Бергена.
In 1970 a burned female body was found in Isdalen, Bergen.
Мы потеряли Лео Бергена. Ты должен позвонить ему.
We should have had all four burners going the whole entire time and had it done.
Немного южнее от Бергена.
A little south of Bergen.
Её мастерская недавно переехала с Северного Бергена.
Recently moved her shop from North Bergen.
Мы потеряли Лео Бергена.
We lost Leo Bergen.
Повторяюсь, я отказываюсь отвечать на любые вопросы относительно комментариев Лео Бергена.
[Indistinct shouting] Again, I refuse to answer any questions regarding Leo Bergen's comments.
Потому, что я выгляжу, будто сижу на коленях у Эдгара Бергена.
Because I look like I should be sitting on Edgar Bergen's knee.
Я могла сказать "как мы катались на холме Бергена".
I could've said, "Went sledding on Bergen Hill." For all it upset him.
А у Тер Хейде, Бергена и Чатема?
And Ter Heijde and Bergen and Chatham?
Я стою на самой могущественной трибуне мира, но статья обо мне не статья, если они не скажут, что я "девушка вашингтонского посредника Лео Бергена".
I stand at the most powerful podium in the world, but a story about me ain't a story unless they can report on the fact that I am "the girlfriend of D.C. fixer Leo Bergen."
"Собственность Лео Бергена".
"Property of Leo Bergen."
— Оливия, я... — И убедись, что у Лео Бергена есть алиби.
Olivia, I... and make sure Leo Bergen has an alibi.
Мы на станции метро недалеко от Бергена.
We're at the subway station near Bergen.
Она совпадает со слухами, которые они слышали из Осло, Бергена.
It lines up with the whispering. They've been hearing from oslo, bergen.