English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / В сумке

В сумке Çeviri İngilizce

1,519 parallel translation
Шприц - в сумке.
The syringe is in the bag.
$ 9.95 за электронную книгу выброшены на ветер. Что в сумке?
There's a $ 9.95 e-book down the drain.
И это было найдено в сумке их Оливии?
And this was found in their Olivia's bag?
У меня в сумке есть бутылка с водой.
I have water bottles in my bag.
Винтовки Баррета в сумке.
Barretts are in the bag. Here are your launchers.
Откуда у тебя дротик в сумке?
Why do you have a dart in your purse?
- А у меня - в сумке.
- I have some in my bag.
Как Вы думаете, что в сумке?
What do you think's in the bag?
Оно лежит у меня в сумке.
I'II have painkillers in my bag.
- Так все дело в сумке.
So it's all about the bag.
Ох, черт, телефон в сумке.
Oh, crap, my phone's in my bag.
В сумке бомба!
There's a bomb in the bag!
что в сумке?
What's in the bag?
Паркер видела точно такую же в сумке Петра.
It's the same one that Parker saw in Pieter's bag.
Бен, она всегда носит оружие в сумке.
Ben, she always has a gun in her purse.
потому что я нашла это в сумке Гейба и потому.. потому что Я сказала им.
Because I found this in Gabe's backpack, and because- - because I told them.
Мы делим то, что в сумке,
Like we split what's in the bag,
Моя половина в сумке.
I am half in the bag.
Что думаешь у него в сумке.
What do you think's in the bag?
Что было в сумке?
What was in the bag?
Чего только нет у меня в сумке.
Aiya, you have everything in your bags.
Значит, Марселла искала что-то в сумке перед тем, как была убита.
So Marcella was searching for something in that bag right before she was killed.
Его жена носила его голову с собой, в сумке, больше 30 лет после его смерти.
His wife carried his head around after he died.
А, старый добрый фокус "У меня в сумке два гуся"?
Oh, the old "two geese in my bag" trick?
У меня была всего одна конфета в сумке, но сейчас их стало много.
I only had one sweet in this bag and now there are many.
что в сумке копаешься!
You can stop pretending to be rummaging through your bag now.
Посмотрим, что в сумке.
Let's see what's in the bag.
Что в сумке?
What's in the bag?
Я не знаю, как эта бита оказалась в моей сумке.
I don't know how that bat got in my bag.
- Что у тебя в поясной сумке?
What's in the fanny pack?
Иногда Мариса роется в моей сумке.
Sometimes Marisa goes through my bag.
ак детЄныш сумчатых зверей спр € татьс € хочу в "сумке" твоей.
I, like an Okapi, run back to the womb.
Они в моем телефоне, который где-то в моей огромной сумке.
- They are in my phone, which is in my giant handbag somewhere.
В этой сумке есть кое-какие вещи.
That bag, there's some luggage.
В этой сумке было где-то 50 тысячных пачек.
Must've been 50 grand, easy, stuffed in the golf bag.
Все тут в денежной сумке.
It's all here in the bag o'money.
Мы нашли деньги в вашей сумке.
And the money we found in your bag...
Что это делало в твоей сумке?
What were these doing in your bag?
Ну, я не хотел всё забыть, а он валялся в моей сумке всю неделю.
Yeah, well, didn't want to forget it, and I've been carrying this around with me all week.
Но, Фредди, ведь на сумке написано "Сделано в Геторсбурге".
But, like, Freddy, it says it was made in Gatorsburg.
Вообще-то в этой сумке личное оружие великого конкистадора Понс де Леона, капитана испанской армады и слуги Фердинанда, короля Арагона.
Actually what we have in that bag is the personal armor of the great conquistador Ponce de Leon, captain of the Spanish Armada, and royal servant of Ferdinand, King of Aragon.
Я надеюсь у вас не хлопья на ужин опять? Потому что в этой сумке жареный Цыпленок с чесноком., овощи на гриле и томатный сок.
I hope you're not eating cereal for dinner again because in this bag I have one garlic roasted chicken, grilled vegetables and julienne potatoes.
И к тому же у меня всегда есть заначка в моей сумке для гольфа.
Plus I always keep a stash in my golf bag.
от того, что нашел в сумке ну, платье захватывающее ты в натуре сделал материал, типы вывернул что-то эдакое это настоящее преображение я вижу что ты и Рианна борются за него ну, я увидела это первой я это первая сообразила
And my accessory--I love a good glove, so I was ecstatic to find balloons in my bag. Well, I think the dress is exciting. You really made the material, you know, turn into something else.
У меня в моей сумке есть номер телефона аэропорта
I have the number for the airport in my bag.
Она нарушила условия досрочного освобождения, потому что носила оружие в своей сумке, которое было необходимо для ее защиты.
She violated her parole by carrying a gun in her purse, which she feels she needed for protection.
И в сумке на заднем сидении.
And in a bag in the backseat.
Мы нашли это в вашей сумке.
We found this in your bag.
К тому времени, как скорая приехала, ей нужна была операция, чтобы сделать небольшой надрез в околосердечной сумке чтобы отсосать жидкость
By the time the ambulance got here, So she needed surgery to make a small incision In the sac around the heart to drain the fluid.
- В вельветовой сумке.
- In a velvet bag.
В красной вельветовой сумке, да.
- In a velvet bag. - A red velvet bag, yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]