Вайпер Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Многочисленная колониальная эскадра Вайпер, приближается.
Colonial Viper squadrons approaching in large numbers.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
[Man On Radio] Viper 450, this is Galactica. Approach port landing bay.
Галактика, это Вайпер 450.
Galactica, this is Viper 450.
Вайпер 450, подтверждаю.
Viper 450, that's affirmative.
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
[Lee On Speaker] Colonial Heavy 798, this is Viper 7 2 42.
Понял Вайпер 7242.
[Pilot] Copy that, Viper 7 2 42.
Вайпер 7242, Хищник 312.
[Woman On Radio] Viper 7 2 42, Raptor 3 1 2.
Вайпер 1104, проход чист.
[Man] Viper 1 1 04, clear forward.
Вайпер 8547, понял.
Viper 8547, copy that.
- Понял, Вайпер. - Чёрт!
- Roger, Viper.
- Вайпер, оставайтесь в строю.
Vipers, stay in formation.
- Вайпер марк VII. Сайлоны отключают их, как будто на кнопку нажимают.
- The Viper Mark VII, the Cylons shut them down like they threw a switch or something.
Вайпер 1026 на борту.
Viper 1026, aboard.
- Ты взял мой Вайпер.
- You took my Viper.
Теперь это мой Вайпер, приятель.
My Viper now, mate.
- Только не Вайпер.
- Just not the Viper.
- Тогда Вайпер подходит.
- Viper it is, then.
А что тут делет Вайпер?
What's Viper doing here?
Вайпер.
Viper.
Вайпер?
Viper?
Вайпер!
Viper!
- Вайпер.
- Viper.
Твой друг, Вайпер, насколько я в курсе, НЕ в порядке.
Your friend, Viper, as far as I'm concerned, is not OK.
[Мередит] Но Вайпер выкарабкается.
[Meredith] But Viper's gonna make it. He's gonna live.
Рубка, это "Вайпер 6".
LSO, Viper 6
"Вайпер 6", это рубка.
Viper 6, LSO.
Грузовой Монстр управляется из Техаса, А голубой Вайпер кем-то из пригорода Тель Авива.
The monster truck is out of Austin, Texas, and the blue Viper is being operated from suburban Tel Aviv.
Противоракетный оборонительный луч'Вайпер'. с ним звездные войны станут детской игрой.
the viper anti-missile defensive ray makes the star wars program look like an erector set.
Так, парни... покажем мис Торн, на что способен наш Вайпер.
all right, boys- - let's show miss. thorn what the viper can do.
Вайпер готов открыть огонь.
viper's locked and loaded.
Погодите-ка. Марта взяла на мушку вайпер.
hold on- - martha is targeting the viper.
Я захватил робота ещё до испытания, И не меньше вашего удивился, когда Марта вырубила вайпер.
i high-jacked the signal, before the test, but, i was just as surprised, as you, when martha took out the viper.
Ну, что она сможет уйти от Лэри, уничтожить вайпер, потом отрубиться, после пары точных попаданий.
martha can disengage from larry, she can beat the viper system, but, then, she goes down, after a couple pops from our cap guns.
Или вайпер для очистки корзины второй раз.
And a window wiper As your secondary trash eraser.
Эта грязная интрижка продлилась шесть лет, а после нее осталось дитя любви Додж Вайпер
This sordid affair lasted six years, and when they split, they left behind a love child The dodge viper.
Вайпер - самая американская машина из тех, которые я водил.
The viper is the most American car I have ever driven.
Что выделяет Вайпер из общей массы, так это полное отсутствие в нём электроники.
What sets the viper apart is its complete lack of electronic aids.
Додж официально прекратила выпуск Вайпер'ов в 2010 году.
Dodge officially phased out the viper in 2010.
Отлично, Вайпер выдаёт 323 км. в час, значит, я на 48 км / ч быстрее.
Okay, the viper goes 202, so I got 30 miles an hour on them already.
На Вайпер установили детектор наведения ракет.
The viper was fitted with a missile-detection system.
По непонятным причинам, Вайпер это мечта любого пацана...
In a weird way, the viper is kind of every guy's dream...
Вайпер это как та девушка, которую ты никогда не приведешь домой к маме.
The viper is kind of like that girl that you wouldn't bring home to mom.
Наш Додж Вайпер против Кобры, штурмового вертолета.
Our dodge viper against the cobra attack helicopter.
Парни, мне жаль, что вас убили, но еще больше я жалею о том что Додж останавливает производство Вайпер'ов.
I'm sorry you guys were killed, but I'm more sorry that dodge is killing the viper.
Да, для этого поколения Вайпер'ов это последний год, так что это наш прощальный жест.
Yeah, this is the last year for this generation of viper, so that was our send-off.
Так, Вайпер у нас первый, Несколько Ламборгини вот здесь.
I mean, you've got the viper sitting the top, some Lamborghinis up there.
"Вайпер Кей Секьюрити".
Viper Key Security.
Ну, я держал ухо востро, слушал на улице, как ты мне сказала, и услышал о наркомане по кличке Вайпер с кучей денег.
Well, I've been keeping my ear to the street, like you told me to, and I hear about a junkie named Viper with a bunch of cash.
Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер?
Well, what about your daddy's Viper?
Теперь ты никогда не забудешь, что усиленное выделение слюны называется ги-пер-саль-ва-ция?
On your face, maggot? ! And will you ever forget
- Вайпер?
Is it viper behind it?