Ван дамм Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Да, папа, так же ясно, как мистер Ван Дамм выразил свои когда прилетел на джет-паке в Ватикан, чтобы усмирить этого мерзкого Папу-самозванца.
Yes, Dad, with all the subtlety that Mr Van Damme displayed when he jet-packed into the Vatican to subdue that nasty old pope impostor.
Может, мы уговорим её, если я их отбелю а Ван Дамм переспит с Габи Каплан.
Unless we convince her to let me bleach it Van Damme will be making out with Gabe Kaplan.
Я выпью пива, пока ты готовишь ужин а когда мы заполним наши желудки и ты вымоешь посуду то переместимся в Виннебаго, где мистер Жан-Клод Ван Дамм "Мускулы из Брюсселя" будет показывать своё искусство в противостоянии силам зла.
I'll hoist a beer while you get dinner started and then when our bellies are full and you've done the dishes, we will adjourn to the Winnebago where Mr. Jean-Claude Van Damme, the Muscles from Brussels, will ply his trade against the forces of evil.
А написанная им последняя глава была утеряна. Авторы сценария - Лес Уэлдон и Жан-Клод Ван Дамм
The final chapter he had written was lost.
Жан Клод Ван Дамм помускулистее, но Вин Дизель - лучше как актёр.
Sure, Claude Van Damme, s got more muscle, but Vin Diesel, s a better actor.
Клод Ван Дамм...
¶ Claude Van Damme ¶
Легче, Ван Дамм.
Easy, Van Damme.
- Да ты сам не Ван Дамм.
Well, you ainìt no Ralph Macchio yourself, Chev!
Некуда бежать, Ван Дамм!
You're the one I want, Van Damme!
Жан-Клод Ван Дамм!
Split kick! Jean-Claude Van Damme!
Я сочетаю единоборства и искусство. Рики Мартин не занимается боевыми искусствами, а Ван Дамм не поёт.
I try to combine both of them, Ricky Martin does not know martial arts and Van Damme can't sing.
И тогда меня представляли бы как итальянский Ван Дамм. Это был бы прорыв. Господи, тогда бы я разок отдался.
If they introduced me as Italy's "Van Damme" and I got a break through...
Жан-Клод Ван Дамм.
Jean Claude van Damme.
Так, если бы Жан-Клод ван Дамм и Стивен Сигал подрались, как думаешь, кто бы победил?
If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win?
Брюс Ли, Ван Дамм, Сигал - три в одном.
Bruce Lee, Van Damme, Seagal all rolled up into one.
Эй, поосторожней, Ван Дамм!
Take it easy, Van Damme!
Ван Дамм - хороший вариант плохого.
Van Damme, the good kind of bad,
Ван Дамм из "Неудержимых 2".
Van damme in expendables 2.
- И ван Дамм оттуда.
And Jean-Claude Van Damme.
Я подумала, что Жан Кот Ван Дамм будет лучше смотреться в постельных тонах.
It's just maybe Jean Paw'd Van Damme would be happier in pastel colors.
Ван Дамм вернулся.
The Van Damn is back.
Но ты, мистер Ван Дамм, точно не гений боевых искусств.
And one thing you're not, Mr. Van Damn, is a genius of martial arts.
Ван Дамм всегда возвращается!
Van Damn always comes back!
Идёт Ван Дамм!
Here comes the Van Damn!
С днём рождения, Ван Дамм!
Happy birthday, Van Damn!
Ван Дамм всегда возвращается.
Van Damme always comes back.
Эй, Ван Дамм.
Hey, Van Damme.
Ты умный человек, Ван Дамм!
You are a smart man, Van Damme!
Ты мне нравишься, Ван Дамм.
I like you, Van Damme.
Ты же чертов Ван Дамм.
You are Van-fucking-Damme.
Ну же, Ван Дамм.
Come on, Van Damme.
Ван Дамм.
Van Damme.
Хренов Ван Дамм.
Fucking Van Damme.
Ван Дамм...
Van Damme...
Эй, Ван Дамм, дай сюда чертову сумку.
Hey, Van Damme, give me the fucking bag.
Молодец, Ван Дамм.
Well done, Van Damme.
Я с тобой свяжусь, Ван Дамм.
I'll be in touch, Van Damme.
Спасибо, Ван Дамм!
Thank you, Van Damme!
О, так значит ты как Ван Дамм.
Oh, I'm sorry. You're like van damme, then.
Эй, Ван Дамм не непонятый.
Hey, van damme was not misunderstood.
Тогда, "Ван Дамм", наподдай груше.
Okay, "Van Damme," try the punching bag.
Меня зовут Жан-Клод Ван Дамм.
My name is Jean-Claude Van Damme.
Не так, как Жан-Клод Ван Дамм.
Not Jean-Claude Van Damme retired.
Мистер Ван Дамм.
WOMAN : Mr. Van Damme.
Плуто. Плуто или Ван Дамм?
Popay or plutu?
Потому что Ван двойной Дамм!
'Cause that's some Van double Damme!
- Ван-Дамм?
- What-what?
Брось, Кафеус. Ван-Дамм - мужик.
Come on, Capheus, Van Damme is a man.
Нам нужен Ван-Дамм.
We want Van Damme.
Ван-Дамм всегда возвращается.
Van Damme always comes back.
Значит, ты - пресловутый Ван-Дамм.
So this is the notorious Van Damme.