English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вана

Вана Çeviri İngilizce

211 parallel translation
Избавься от этой секретарши Вана.
Get rid of that secretary of Van's.
И защищала себя и Вана от всех опасностей.
I want you to protect yourself and Van against all danger.
Моя и Вана защита, как вы это называете - это любить и полностью доверять друг другу.
My protection, as you call it, and Van's, too, for that matter, is to love and trust each other more than anything.
- Вы не видели Вана?
- Have you seen Van?
И какая хорошенькая у Вана секретарша!
And what a lovely-looking creature Van's secretary is.
Не волнуйся. Ты права насчет Вана.
You've got nothing to worry about, not with Van.
Попроси Вана тоже плавать, я давным-давно не видел его в клубе.
You ought to get Van to do that. I haven't seen him at the club in months.
- И Вана тоже?
- And Van, too?
Основано на комиксе Юэн По-Вана
Based on the comic strip by Yuen-Wan
Ведущим автомобильным фирмам остается только уповать на волю случая. Среди фаворитов экипаж Тойвана на "Купере",
Among the favorites, the Toivonen team driving a Cooper and a DS21....
Вана-Гонда!
Vana-Gond!
Абу-Гонда и Вана-Гонда ; вы из вашего поколения были выбраны и вам оказана высокая честь, которая может произойти с Гонда.
Abu-Gond and Vana-Gond ; alone of your generation you have been chosen for the highest honour that can befall a Gond.
Смотри, Вана, мы можем убежать - еще есть время!
Look Vana, we can run away - there's still time!
Вана.
Vana.
Вана присоединится к Кротонам, это большая честь.
Vana is joining the Krotons, it is a great honour.
Вана!
Vana!
Сейчас ты засыпаешь Вана, спать...
Now you're going to sleep Vana, sleep...
Сейчас все хорошо, Вана.
Now Vana, now you're alright now.
Здесь сейчас ничего нет Вана!
Now Vana there's nothing here now!
Всё в хорошо Вана, здесь ничего нет.
Now Vana it's alright, there's nothing here.
Вана, сейчас всё хорошо.
Vana, you're alright now.
Вана, послушай, никто не может навредить тебе сейчас, ты будешь в порядке.
Vana listen, nothing can hurt you now, you're going to be alright.
Сейчас ты в полной безопасности, Вана!
Now you're quite safe here Vana, now!
Так что сейчас они мертвы, как Абу-Гонда, или не в себе, как Вана.
So now they'll be dead like Abu-Gond, or mindless like Vana.
Как Вана?
How is Vana?
Всё в порядке, Вана, ты в безопасности.
It's alright Vana, you're quite safe.
Вана, я остаюсь, чтобы помочь.
Vana, I'm staying here to help.
Вана, что ты здесь делаешь?
Vana, what are you doing here?
Вана, как дела у Бета с кислотой, которую я попросил сделать?
Vana, how is Beta getting on with the acid I asked him to make?
Вана, Вана у тебя бутылка, она жизненно важна!
Vana, Vana have you got that bottle, it's vital!
В-Вана... ах!
V-Vana... oh!
Вана!
Vana?
- Разрушить радиоционный пояс Вана Аллена.
- Destroy the Van Allen belt. - What?
- Что? Радиоционный Пояс Вана Аллена.
The Van Allen belt.
И всё, что я теперь хотел - это чтобы он и закончился прекрасно например, под музыку Людвига Вана.
And what I needed now to give it the perfect ending was a bit of the old Ludwig van.
Использовать Людвига Вана подобным образом!
Using Ludwig van like that.
Нечестно то, что я чувствую себя больным, когда слышу музыку любимого Людвига вана.
It's not fair I should feel ill when I hear lovely, lovely Ludwig van.
Людвига Вана Бетховена.
Ludwig van Beethoven.
С нижнего этажа доносилась музыка... Музыка старого приятеля, Людвига Вана... Та самая чёртова Девятая симфония.
The music coming up from the floor was our old friend, Ludwig van and the dreaded Ninth Symphony.
Повезло. Достал два билета на Вана Клиберна.
I managed to dig up two tickets to the Van Cliburn concert.
Поглотит она тебя, как поглотила она ученика Оби-Вана.
Consume you it will, as it did Obi-Wan's apprentice.
Оби-Вана слушай.
To Obi-Wan you listen.
Папа Чоу Хсин-вана бьёт рыбу электричеством.
Chou Hsing-wang's dad is electrocuting fish.
Папа Чоу Хсин-вана!
Chou Hsing-wang's father!
Вчера, папа Чоу Хсин-вана пожинал рис.
Chou Hsing-wang's father cut rice yesterday.
Хун-лян, не обвиняй отца Хсин-вана... Если ты не видел его лично.
Hung-liang, don't accuse Hsing-wang's father... if you didn't see him with your own eyes.
И завидует отметкам Чоу Хсин-вана.
He's jealous,'cause of Chou Hsing-wang's marks.
Папа Хсин-вана пришёл с электроудочкой.
Mr Lu! Hsing-wang's dad's using his electric rod!
ќна привела своего дедушку "вана... посмотреть, как мы играем... ак этот троллейбус, мы ехали по" удесной ћиле,... только немного не в свое врем €.
The way she brought her grandfather Ivan... to see me play... like that trolley we toured the Miracle Mile in... it's just a little out of time.
Ќомер " вана ѕитерс.
Number for Ivan Peters.
Это песня Вана Моррисона.
And the song is from Van Morrison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]