English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вдыхайте

Вдыхайте Çeviri İngilizce

41 parallel translation
Теперь глубоко вдыхайте.
Now breathe deeply.
Вдыхайте, ребята.
Breathe it in, boys.
Держите рот закрытым и ни в коем случае не вдыхайте газ. Сержант! Это ерунда, сержант!
This above all, to... thine own self be true.
Вдыхайте.
Breathe.
Сейчас тучные клетки в твоем организме сказали твоим легким : "Не вдыхайте больше пыль".
What's happening to you now is cells called mass cells... told your lungs, "Don't breathe any more of that dust in."
Пошли. Вдыхайте.
Aii right. inhale, okay?
Вдыхайте и выдыхайте, когда я скажу.
Breathe in and out as I tell you
Вдыхайте вместе со мной.
Inhale Together with me
Вдыхайте животом, а не грудью.
Inhale from your stomach, not your chest
Вдыхайте и концентрируйтесь на человеке на фотографии.
Breathe in and focus on the person on the photo.
Вдыхайте!
Inhale!
Вдыхайте...
Breathe in...
Вдыхайте через нос... и выдыхайте через рот.
In through your nose... and out through your mouth.
вдыхайте.
Here.
Вдыхайте.
Breathe in, breathe in.
Спокойно вдыхайте и выдыхайте в эту...
Take three easy breaths and then blow... into that...
Просто закройте глаза и вдыхайте
Just close your eyes and breathe.
Чувствуете ее? Вдыхайте, вдыхайте, вдыхайте.
Breathe in to this hand.
Вы ничего не можете с этим поделать, поэтому вдыхайте... и выдыхайте.
There's nothing you can do about that now, so just breathe in... And out.
Не вдыхайте дым, выходите!
Don't breathe the smoke, just get out!
Ага, два года подкокаиненого секса с наркобароном делает меня экспертом в деле "вдыхайте глубже через нос".
Yeah, well, two years of coked-up sex with a drug lord kinda makes you an expert on the whole in-through-the-nose thing.
Правило номер один - не вдыхайте испарения этих химикатов.
Rule number one- - do not breathe in the vapors of these chemicals.
Вдыхайте медленно...
Breathe in slow -
Эй, просто вдыхайте ртом, выдыхайте носом, окей?
Hey, just breathe in through your mouth, out through your nose. Okay?
Просто вдыхайте и выдыхайте медленно.
Just breathe in and out, nice and slowly.
Вдыхайте любовь и выдыхайте злобу
Breathe in love... and breathe out fear.
Вдыхайте, мои маленькие лабораторные крысята.
Breathe, my little lab rats.
Просто не вдыхайте.
Just don't breathe in.
— Вдыхайте.
- Breathe in.
Вдыхайте через ваши гениталии...
Breathe into your genitals...
Вдыхайте.
Breathe in.
Вдыхайте носом, выдыхайте через рот.
In through the nose, out through the mouth.
Вдыхайте эту смесь несколько раз в день.
Breathe in this compound several times a day.
— Медленно вдыхайте.
~ I want you to take some slow breaths.
Вдыхайте.
Sniff.
Вдыхайте,
Breathe in.
Не глотайте и не вдыхайте жидкость, иначе ваши лёгкие тоже затвердеют.
Do not ingest or breathe in any of the fluid as your lungs would also solidify upon transport.
боже мой, не вдыхайте это меня торкает уже от запаха
Gosh, nobody breathe in. I'm getting a contact high.
Не вдыхайте... дым...
Don't inhale the... Smoke...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]