Веракс Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Добсон работал на частную фирму Веракс, когда был в Ираке.
Dobson worked for a private contractor called Verax when he was in Iraq.
- Около ста сотрудников Веракс, невинные мужчины, женщины, сгорели заживо в тот день.
- Over 100 Verax employees, innocent men and women, they got burned alive that day.
Веракс... они посылают снайперов, чтобы устранить важных сотрудников, переметнувшихся на сторону врага.
Verax... they were dispatching snipers to go after high-level contractors who were working for the enemy.
Всё было под надзором Веракс.
The rig was overseen by Verax.
Так Веракс переживает, что ты можешь разоблачить их участите в Огненном Дожде?
So, Verax is worried because they think that you're gonna expose their involvement in Raining Fire?
Отныне все данные о Веракс остаются внутри этой комнаты, и всем следует быть настороже, потому что Веракс смог найти безопасное жилище.
From now on, anything Verax stays inside this room, and you should all be deeply concerned that Verax was able to find the safe house.
Мы можем подтвердить, что Веракс планирует некую операцию внутри Соединённых Штатов.
SPILLER : We can confirm that Verax is planning some kind of operation inside the U.S.
Веракс не знали, с кем связываются, посылая этих парней в безопасное жилище.
Verax didn't know who they were messing with when they sent these guys after you at that safe house.
- Я работал на Веракс?
- Did I work for Verax... Verax?
Веракс знает.
Verax does know.
Подозревается в совершении военных преступлений, когда работал на Веракс в 2007м.
Suspected of war crimes atrocities while working for Verax in 2007.
Веракс.
Verax.
Никто не хочет это признавать, но да, Веракс.
RICE : Nobody wants to say it but, yeah, Verax.
Это наверняка Веракс.
It's got to be Verax.
На Веракс.
- For Verax. - ( grunting )
Веракс нанимала отличных агентов по психологическому внедрению с войны в Ираке.
Verax has employed robust psyops operations since the Iraq War.
Веракс и военные США пытались сокрыть данный инцидент.
Verax and the U.S. military have tried to cover up the incident...
Корпорация Веракс преданно и честно служила этой стране.
The Verax Corporation has served this country with honor and distinction.
"Аркадию" приобрёл "Веракс" три года назад.
Arcadia was acquired by Verax three years ago.
Веракс, военный подрядчик.
Verax, the military contractor.
Я работал на Веракс?
Did I work for Verax?
Я работал на "Веракс"?
Did I work for Verax?
Ты работал на Веракс.
You worked for Verax.
Я не работаю на "Веракс".
I'm not working for Verax.
Но "Веракс" знает.
But Verax does know.
Я хочу уничтожить "Веракс".
I want to bring Verax down.
Большая часть погибших - контрактники компании "Веракс".
Most of the dead were contractors for a company called Verax.
"Веракс"?
"Verax"?
Так почему "Веракс" с этим мирился?
So, why would Verax go along with it?
Частное разведывательное агентство с контрактом на АНБ. Владеет им "Веракс",
It's a private intelligence agency under contract to the NSA.
У "Веракс" частная ЦРУ?
Verax has a private CIA?
"Веракс" получит их спутники.
Verax gets their satellite.
Добсон работал на военного подрядчика под названием "Веракс".
Dobson was working for a military contractor called Verax.
"Веракс глоубал секьюрити"?
Verax Global Security?
Что они сказали о Веракс?
What did they say about Verax?