English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Ветчина

Ветчина Çeviri İngilizce

355 parallel translation
Ветчина на Рождество.
Christmas ham, of course!
Это не ветчина, мисс Пёрл, это свинья.
That ain't no ham, Miss Pearl.
У тебя есть сосиски и холодная ветчина?
Have you any weenies and cold ham?
Болонские колбаски и ветчина.
Bologna and cold ham.
Хлеб, работа, вино и ветчина!
Bread, work, wine and.. prosciutto from the mountain!
А ещё есть такая вещь, как ветчина, но не в этом сэндвиче.
There's such a thing as ham, too, but not in this sandwich.
Ветчина!
Hey, this is bacon!
- Сэндвичи, салат, ветчина ; салат, яйца.
- Sandwiches, ham salad, egg salad.
ветчина, салат ; яица, салат.
Ham salad, egg salad, all we got.
ветчина, салат ; яица, салат.
Ham salad, egg salad, that's all we have.
Ветчина от Гюстава.
The slices of ham are Gustave.
Сэм! Ветчина!
Sam... ha... ha... ham?
Ветчина и яйца "в мешочке"...
Fried ham and four-minute eggs.
- Цыпленок, ветчина, салат.
Chicken, ham, salad
Птица, ветчина, фрукты... Все!
Chicken, ham, fruit, everything.
Моя ветчина...
My Christmas ham!
Моя рождественская ветчина. Хорошо. Проваливайте отсюда.
Listen, you have your 3000 francs.
А ветчина - это ветчина. И вся разница.
That's the difference.
Но в этом мире, ветчина и яйца более важны, чем настроения.
But in this world, ham and eggs are more important than sentiment.
У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад.
I also carry biscuits, powdered eggs, - bacon, marmalade.
Ну, тут ветчина, бекон, свиной жир...
Well, it's got ham, pork, bacon-grease...
У меня есть ветчина, сыр и ливерная колбаса.
I have some ham and cheese and liverwurst.
Ветчина здесь?
Is there ham in here?
Но с таможней она будет стоить тебе в Италии как пармская или... как ветчина от Сан Даниэле Такой ветчины в Италии нет.
We don't have this kind of ham in Italy
Ветчина...
Ham...
Ветчина там, домашняя.
It's ham in there.
Ветчина есть?
Got any ham?
Ветчина, ветчина....
Ham, ham, ham...
Ветчина, бекон, сосиски и сало.
Ham, bacon, sausages, and plus fat!
Ветчина сойдет.
Ham would be fine.
Мы устроили роскошный ужин, святой отец. Вино, ветчина, дичь, изысканные закуски, сладости. Да-да.
It was a lovely meal, father wine, ham, all the trimmings.
Паштет, ветчина...
A pâté, some ham...
Разумеется, порции будут поменьше, но у нас есть еще яйца, ветчина, сыр...
Helpings will be limited. But there are still some eggs, ham and cheese.
Ветчина.
Ham!
Только ветчина должна быть очень тонкой.
Listen, the ham must be very thin or I'll send it back.
Прекрасная ветчина, отрежь мне чуток.
This ham is nice ; cut me a slice.
Отличная ветчина в этом году, мама.
It's a nice ham this year, Mom.
Ветчина - что-то!
It's dynamite ham.
Ветчина, ростбиф, цыпленок, язык.
Ham, roast beef, chicken, tongue.
А ветчина уже позеленела!
A ham has turned green!
Ветчина? Да.
Oh, yes.
- И ветчина хороша.
Ham is good.
- О, да, ветчина конечно лучше чем маковая роса.
Oh, yes, ham is also great, poppy.
Ветчина хороша.
Ham is good.
Яичница и ветчина - самое то, особенно после вчерашней ночи.
Those ham and eggs are just the thing especially after last night.
Ветчина! Это ветчина!
It's ham with mustard and relish.
Ветчина!
Ham!
Окорок. Ветчина.
- Ham.
Ветчина!
Ah, ham!
- Нет, ветчина.
- No, ham.
АРДЕННСКАЯ ВЕТЧИНА сценарий Рудольфа ПАУЛИ и Бенуа ЛАМИ
Ham from the Ardennes ( 1977 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]