English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Взволнована

Взволнована Çeviri İngilizce

870 parallel translation
Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.
I'm so excited that our love story can finally begin.
Я так взволнована и тронута, но я не хочу ранить отца.
I'm so thrilled and tempted, but I don't want to hurt my father.
Но я думаю, что она слишком взволнована
But I think she's too excited.
Я взволнована
I am thrilled.
я знаю, что он должен быть в телефонном справочнике, но я так взволнована вернее нервничаю, спасибо
Oh, I know it's in the phone book, but I'm too excited. I mean, I'm too nervous. Thank you.
Ты слишком взволнована, моя дорогая.
You're overly excited, my dear.
Я в порядке. Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство.
She was extremely upset and plunged into a tirade about your drinking.
Я такустала и взволнована!
Not till I've bathed and rested.
Я была слишком взволнована, чтобы думать о еде.
I was too excited to think about food.
- Я так взволнована!
I'm so excited.
Да, я так взволнована.
- Yes, and I'm so thrilled.
Ты чем-то взволнована, Лиза?
- Are you confused, Lisa?
Зная об этом, дорогой, ты не можешь себе представить, как я взволнована.
Honey, I think it's so revolting! It's my nature.
И я тоже. Я тоже была очень взволнована.
So have I. I've been very excited indeed.
Но не так взволнована как мы.
Not as excited as we have.
И не так взволнована как миссис Гроуз.
And not as excited as Mrs Grose.
Я так взволнована!
I'm so thrilled!
Она просто немного взволнована.
She's just a little annoyed.
- Я очень взволнована.
I feel so out of place this morning.
Ты взволнована.
You're worried.
28 июня. О, я так взволнована.
Oh, it's going to be so exciting.
Ах, да, припоминаю... Она так была взволнована и что-то искала...
Oh yes, that reminds me... what was it now she was so anxious to know...
Она была очень взволнована... И сказала, что у неё была плохая ночь.
She was very nervous, said she'd had a bad night.
Конечно, я... взволнована и возбуждена.
I should just apply it directly to my hips.
Ты взволнована.
You seem upset.
Вы, старина, должно быть помните, что она была крайне взволнована.
You must remember, old sport, that she was very excited.
Бедняжка, смотри, как ты взволнована.
Poor thing, look, how are you excited.
"День прошел без происшествий, хотя Катерина была так взволнована, что сделала ряд глупостей".
"The day passed without incident. " Catherine was so excited, though,... and did several foolish things. "
Я немного взволнована, вот и всё.
I m just a bit worried, that's all,
Поэтому во мне нет страха, хотя я немного взволнована.
So I'm not frightened, although I was a little disturbed.
Может, она была растеряна или взволнована?
Was she troubled, worried, anxious?
Она взволнована.
She's embarrassed.
Она была взволнована и говорила о ночном кошмаре.
Lola was worried. She spoke of a bad dream.
Я так взволнована Вашим признанием.
I am so excited by your confession.
Я могу сказать лишь то, что я очень взволнована и горда.
There is not much that I can say except that
Сегодня вечером я слегка взволнована.
I'm a bit flustered this evening.
Это уладится само собой, оставь ее в покое! Но она же огорчена, она взволнована.
I hate to see her so upset.
- Да, я очень взволнована.Очень взволнована!
- Yes. very much.
Почему ты так взволнована сегодня?
Why are you so nervous this evening?
- Я так взволнована!
- I'm excited!
Ты взволнована.
- You look drawn.
Уважаемый судья, обвиняемая взволнована, и это естественно.
Your Honour, the defendant is agitated, it's only natural.
Я так была взволнована, и мне требовалось топливо.
I'm so excited, I couldn't hold my oil.
Она была так взволнована.
Of course I did. She was confused.
По-твоему, она взволнована? .. - Она будет ласкать себя?
Do you think she is moved, that she'll caress herself?
Я так взволнована, у меня нет слов.
Isn't this too exciting for words?
я так взволнована.
I'm excited for her.
Она немного взволнована.
She's a little bit uptight.
Твоя мама так взволнована, она...
She...
Гарри, дорогой, я так взволнована.
Yeah. How much? - Oh!
Я так взволнована!
I'm so excited!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]