Вниз по коридору Çeviri İngilizce
105 parallel translation
Комната 24 вниз по коридору.
Take 24, right on down the hall.
Пройдите в ту дверь и вниз по коридору.
Go through that door and down the passage.
- Мы побежим вниз по коридору....
- we must rush down the corridor... - IAN :
Думаю, там пушка вниз по коридору
I think there's a sentry down the other end of the corridor.
Только вниз по коридору.
Just down the corridor.
Поднимитесь на четвёртый этаж, вниз по коридору справа.
We're looking for ward 12. Go up the stairs to the 4th floor, then turn right.
Иди вниз по коридору и налево.
Go down the hall, make a left.
Туалет вниз по коридору.
The bathroom is down the hall.
Вниз по коридору.
Down the hall.
- Вниз по коридору, налево и направо.
- Down the hall, left, then right.
Если вспомнишь чё-нить, мы сидим вниз по коридору.
If you remember anything, we'll be down the hall.
- Они пошли вниз по коридору.
- They went down the hall.
Комната Гарри вниз по коридору.
Harry's room is down the hallway.
- Палата № 3, вниз по коридору.
- Exam Room 3, down the hall.
Если понадобится что-нибудь – мой офис вниз по коридору.
If you need anything, my office is just down the hall.
В кабинете вниз по коридору можно оформить все бумаги.
Good choice. There's an office down the hall where you can do the forms.
Слушай, кафетерий вниз по коридору... направо и по лестнице.
Look, the cafeteria's down the hall... to the right and downstairs.
Душевая вниз по коридору.
Bathroom is down the hall.
Вниз по коридору...
Down the hall...
Блайт, тебе нужно больше общаться с людьми. Там вниз по коридору свадебный прием.
Blythe, you don't socialise as much as you should and there's a wedding reception down the corridor.
Мы установили маленькую полевую лабораторию вниз по коридору.
I've had them set up a small field station.
Прямо вниз по коридору туда.
Right down the hallway there. Thank you.
вниз по коридору, третья дверь направо я подойду через минутку..
it's down the hall, third door on the right. i'll be there in a minute. okay.
Вниз по коридору. Хватайте её.
Grab her.
Нет, потому что только нас... настоящий криминальный талант смог бы выкрасть из незапертой, неохраняемой комнаты, расположенной вниз по коридору.
It takes a... It takes a criminal mastermind to pull off a heist from an unlocked, unguarded room down the hall. What do you want?
Спальня - вниз по коридору.
Bedroom's down the hall.
И я стремился по направлению к ней, словно вниз по коридору, потом она засияла ярче и ярче..... затем, неожиданно возникли врата... Большие жемчужные врата, а там был этот старый чудак и он сказал : "ты был очень непослушным мальчиком".
And I was rushing towards it, like down a corridor, then it glowed brighter and brighter... then suddenly there were these gates... these big pearly gates and there was this old geezer and he said you've been a very naughty boy.
Думаю, вам будет удобней в комнате ожидания, вниз по коридору.
You might be more comfortable in the waiting room down the corridor.
Вниз по коридору, налево.
Down the hall, on the left.
- И она жила вниз по коридору?
- And she lived down the hall?
И у меня... была надежда, что когда я спущусь вниз по коридору, все будет в порядке.
And I... had the hope that when I went back down the hall, things'd be all right.
- Ее семья жила вниз по коридору от нас.
- Her family lived down the hallway from us.
Вниз по коридору.
Go down the hall.
Хорошо, теперь пройди мимо центра тестирования вниз по коридору к лифту.
Okay. Now go past the testing center down the hallway to the elevator.
- Вниз по коридору.
Down the hall.
Да, вниз по коридору
Yeah, it's down the hall.
Ага. Мы нашли сервисный лифт вниз по коридору
Do we know how Ghovat got out of the building?
Идите в мою комнату вниз по коридору и налево
You can use my room. Down the hall to the left.
Пройдя вниз по коридору, я попадаю в хранилище.
When I make it down the hallway, I can get into the vault room.
Вниз по коридору.
It's down the hall.
С такого расстояния я не разглядел, кто это был. Тогда я спустился вниз и прошел по коридору, соединяющему приходской дом с церковью.
I couldn't tell who it was at that distance so I went downstairs and through the passageway that connects the rectory to the church.
- По коридору и вниз.
- Along the corridor, down the steps.
Мы заходим, идем по этому коридору до лифта, где мы встречаем Боба в 2 : 45. Мы все спускаемся вниз.
We enter, take this hall to the elevator, where we meet Bob at 2 : 45 and we all go down together.
Мы с Хелен будем вниз по коридору.
I'm glad you like it. Helen and I will just be down the hall.
- Вниз по коридору, направо.
Down the hall on the right.
Вниз по этому коридору.
- Down this corridor.
Прямо по коридору, вниз по лестнице, гримерная Д.
Down the corridor, down the stairs, dressing room D.
Пойди вниз по этому коридору до лифта AD-2.
Go straight down this corridor. Ηead to elevator AD-2.
10 ярдов вниз по правому коридору
10 yards down the right corridor
Да, эм, моя комната вниз по коридору.
Your dorm?
Вниз по коридору вторая дверь налево,
Down the hall, second door on the left.